Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Políticas Lingüísticas - Coggle Diagram
Políticas Lingüísticas
•
Reconocimiento de lenguas originarias
Política constitucional y legal:
La Constitución del Ecuador (2008) reconoce al castellano como idioma oficial y al kichwa y shuar como idiomas oficiales de relación intercultural.
Las demás lenguas ancestrales son reconocidas como parte del patrimonio cultural del Estado.
Política educativa EIB
Promueve el uso y fortalecimiento de las lenguas originarias dentro del sistema educativo.
Prioriza la lengua materna del estudiante en los primeros años de escolaridad.
•
Implementación en el sistema educativo
Política constitucional y legal:
Establece el marco normativo general.
Garantiza el derecho a una educación intercultural y bilingüe.
Política educativa EIB:
Se implementa a través del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe (SEIB).
Aplica principalmente en comunidades y territorios indígenas.
Enfrenta desigualdad en cobertura y continuidad.
•
Formación docente
Política constitucional y legal:
Reconoce el derecho a una educación con pertinencia cultural y lingüística.
No desarrolla mecanismos específicos de formación.
Política educativa EIB:
Formación de docentes bilingües en institutos y universidades.
Insuficiente número de maestros capacitados y hablantes nativos.
Limitaciones en la formación continua.
•
Materiales curriculares
Política constitucional y legal:
No regula directamente la producción de materiales.
Establece el principio de interculturalidad.
Política educativa EIB:
Elaboración de textos en kichwa, shuar y otras lenguas.
Materiales con enfoque intercultural.
Falta de actualización y distribución adecuada.
•
Resultados o desafíos identificados
Política constitucional y legal:
Logro: reconocimiento jurídico de la diversidad lingüística.
Desafío: pasar del reconocimiento formal a la aplicación efectiva.
Política educativa EIB:
Logro: fortalecimiento de la identidad cultural en estudiantes indígenas.
Desafíos: escasos recursos, baja cobertura, pérdida progresiva de lenguas minoritarias.