Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
(da (da bê [calfskin], da bò [cowhide, ox-hide], da cam [orange peel,…
da
da bê [calfskin]
bê
bê bê [dirty, soiled; as busy]
bê
bê bê [dirty, soiled; as busy]
bê bết [messy, smeared all over,]
bê bối [to leave things undone,]
-
-
-
-
bê trễ [to leave undone, neglect;]
-
bê bết [messy, smeared all over,]
bê bối [to leave things undone,]
bối
bối cảnh [condition, state, situation, context,]
bối rối [embarrassed, bewildered, disconcerted, ashamed,]
-
-
bê ta [beta]
ta
-
-
ta oán [to complain, moan]
ta thán [to complain, moan]
-
-
bê trễ [to leave undone, neglect;]
trễ
-
trễ nải [sluggish, tardy]
bê tông [concrete]
tông
tông chi [family tree, descent]
-
-
tông phái [knock against, strike against,]
-
-
tông tộc [family, genealogy]
-
-
-
da bò [cowhide, ox-hide]
bò
bò con [calf]
con
-
-
-
-
-
con bệnh [patient, sick person]
con bịnh [patient, sick person]
-
-
con chiên [believer, member of the]
-
con cháu [offspring, descendants, posterity]
-
-
-
-
con cái [sons and daughters, children,]
con cóc [never, not at all]
-
con cưng [blue-eyed boy, favorite child,]
con cả [oldest child, firstborn]
-
con cờ [chessman, chess figure]
-
-
-
-
con ghẻ [stepchild, stepson, stepdaughter]
-
con giống [breeder, breeding stock]
-
con gái [daughter, girl, female child]
-
-
con heo [pornographic, dirty]
con hoang [bastard, illegitimate child]
con hát [actress, songstress]
-
con khỉ [monkey; my ass, my]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
con nghiện [drug addict, heroin addict]
-
con người [person, human being]
-
con nhỏ [little child, young person]
-
con nuôi [adopted child, foster child]
-
con nợ [borrower, debtor]
con phe [black marketeer, trafficker]
-
-
-
con rơi [illegitimate child, child born]
-
-
con so [first child, oldest child]
con suốt [quill, spindle, bobbin]
-
-
con số [number, digit, figure]
-
con thơ [young child, baby]
con thứ [the second-born child, the]
-
con tiều [monkey; my ass, my]
-
con trai [son, male child, young]
-
con trạch [branch dike, causeway]
con trẻ [child, children]
con trỏ [insertion point, cursor, pointer]
con tàu [boat, ship, vessel]
-
con tạo [the creator, inexorable fate]
con tạo [the creator, the maker]
-
-
-
con út [youngest child, last-born]
con đen [the rabble, member of]
con điếm [prostitute, whore]
con đòi [maidservant, housemaid]
con đĩ [prostitute, harlot, whore]
con đường [way, road, door, path]
con đẻ [one’s own child, one’s]
-
con đội [(automobile, lifting) jack]
-
-
-
bò cái [cow]
cái
-
-
-
cái chuyện [issue, matter]
-
-
-
cái câu [saying, figure of speech]
cái cảnh [scene, situation]
-
-
-
-
-
-
-
-
cái gì [what, what kind of]
-
-
cái khuy [to fasten buttons, button]
-
cái khó [difficulty, problem]
-
-
-
-
cái lạ [something unknown, the unknown,]
-
-
-
-
cái nghề [occupation, trade, profession]
cái ngu [stupidity, foolishness]
cái ngố [(act of) stupidity, stupid]
-
-
-
-
cái phôn [phone, telephone]
cái quen [something known, the usual]
-
-
-
-
-
cái thế [preeminent, towering; status, position]
-
-
-
-
-
-
-
cái vẻ [gesture, appearance]
-
cái xác [corpse, dead body]
-
-
-
cái đó [that (thing), that one]
-
cái đẹp [beautiful thing, the beautiful]
-
-
-
bò lê [to crawl along]
lê
lê dân [common people, the masses]
-
-
-
-
-
lê thê [dragging, trailing; to trail]
lê thứ [common people, the masses]
bò lạc [stray cow]
lạc
-
-
-
-
-
-
-
lạc lối [lone one’s way, get]
-
lạc quan [optimistic; to be optimistic,]
lạc quyên [raise money, raise the]
-
-
lạc thành [pot-hanging party, pot-hanging ceremony]
-
-
-
-
-
lạc đường [to lose one’s way,]
-
-
bò non [calf]
non
non bồng [fairy mountain, fairyland]
non bộ [rock-garden, rock-work, rockery]
non choẹt [green youth, greenhorn]
-
non gan [not bold enough, somewhat]
-
-
-
non nớt [young, tender, green]
non sông [fatherland, motherland, home country]
-
non trẻ [infancy, of tender age-young]
-
bò rừng [wild ox]
rừng
-
rừng cây [forest, jungle]
-
-
-
-
-
rừng rậm [dense wood, thick forest]
-
bò sát [reptile]
sát
-
sát phạt [to murder, kill]
sát sinh [to slaughter, butcher, murder,]
sát sườn [close to one, directly]
-
sát thủ [assassin, killer, murderer; to]
-
sát vách [side by side, back]
bò sữa [milk(ing) cow]
sữa
-
sữa bột [powdered milk, formula]
-
-
-
-
bò tơ [calf]
tơ
tơ duyên [marriage bonds, feeling of]
-
tơ hào [trifle, mere nothing, insignificant]
-
-
-
-
-
-
-
bò u [zebra]
u
-
-
-
-
-
u hiển [dark and light, life]
-
u hồn [soul (of the dead),]
-
u minh [dark, somber, gloomy]
-
-
-
-
-
u nhàn [lonely, solitary, sole]
-
-
u phẫn [latent resentment, hatred]
-
-
-
u sầu [dark and gloomy, melancholy,]
u thành [prison, tomb, jail]
-
-
u tình [hidden love, secret love]
u tư [to ponder, think deeply]
u tịch [remote, lonely, secluded, quiet]
-
-
u uẩn [hidden, concealed, mysterious]
-
u ám [cloudy, overcast, dark]
-
u ẩn [dark, secret, hidden]
bò vào [to crawl into, climb]
vào
-
vào cuộc [to take part, jump]
-
-
-
-
vào khoảng [about, approximately]
vào kỳ [during (a period, era,]
-
vào lúc [at the time, when]
-
-
vào nhau [into each other, against]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
da cam [orange peel, skin]
cam
cam chanh [sour orange]
chanh
-
chanh chòi [ill-natured, cantankerous (said of]
chanh cốm [deep green, small lemon,]
-
-
cam du [glycerin]
du
-
du côn [troublemaker, hooligan]
-
-
du dương [melodious, harmonious, sweet]
-
du hí [entertainment, amusement; to play,]
-
du khách [tourist, traveler]
du kích [guerilla solider, fighter]
du ký [traveler’s notes, travel story]
-
du lịch [tourism, travel; to travel,]
-
-
du nhập [to enter, be introduced]
-
-
du tử [traveler, tourist, roamer, vagabond]
-
-
du xích [vernier, sliding-scalt]
du đãng [criminal, gangster, vagrant]
-
cam khổ [sweet and bitter, prosperity]
khổ
khổ chiến [hard fighting, hard struggle]
-
khổ công [hard work,; to take]
khổ dịch [vorvee, piece of hard]
-
khổ hạnh [ascetic, austere]
-
khổ học [study hard, study in]
-
-
-
-
khổ não [agonizing, in anguish]
khổ qua [bitter melon, colocynth]
khổ quá [it’s so hard, it’s]
khổ sở [miserable, unhappy, wretched]
khổ thân [to suffer, painful]
-
khổ tâm [broken-hearted, crushed by grief]
-
khổ độc [hard to recite, tongue-twisting]
cam kết [to pledge, promise, guarantee]
kết
-
-
-
kết cấu [composition, structure, structuring]
-
-
-
-
-
kết hạch [concretion, stone-like growth in]
-
kết hợp [to unite, combine, join;]
-
kết liên [unite, be allied]
-
kết luận [to conclude, end; conclusion]
-
kết nghĩa [swear brotherhood, swear]
-
kết nối [joint; to join, connect,]
kết oán [engender a feud, give]
kết quả [result, outcome; as a]
kết thân [to join, ally oneself]
kết thúc [to conclude, end, finish]
-
-
-
kết tầng [sediment, sedimentary]
kết tội [to pass a verdict,]
-
-
-
-
kết án [to condemn, convict, sentence]
-
-
-
cam lòng [to content oneself with,]
lòng
lòng chảo [hollow, basin]
-
-
-
-
lòng khòng [tall and thin, lanky,]
lòng mình [one’s inner thoughts, oneself]
lòng mến [feeling of love, affection]
-
lòng son [loyalty, faithfulness]
-
-
lòng thành [sincerity, candor]
-
lòng thương [pity, compassion, mercy]
lòng tin [belief, confidence, faith, trust]
-
-
lòng tốt [kindness, kindhearted]
lòng vàng [heart of gold, goodness,]
-
lòng đường [road-bed, roadway]
-
-
cam lộ [holy water, sweet dew,]
lộ
-
-
-
lộ liễu [evident, obvious, manifest, patent,]
-
lộ thiên [outdoor, open-air, open-cast]
lộ trình [itinerary, road, route]
lộ tẩy [show one’s true face,]
-
lộ đồ [roadmap, plan (for doing]
-
-
cam sành [king orange]
sành
sành sỏi [accomplished, efficient, well-experienced]
-
cam thảo [licorice]
thảo
thảo am [grass hut, cottage]
thảo dã [country, countryside, rustic, rural]
-
-
thảo luận [to discuss, debate, talk;]
thảo lư [small thatched cottage, hut]
thảo mộc [plants, vegetation]
thảo ngay [upright, loyal and straightforward]
-
thảo nào [it’s no wonder (that),]
thảo phạt [punish, chastise]
-
thảo ra [to draft, issue]
thảo án [draft, rough draft]
-
thảo đường [grass hut, cottage]
-
cam tâm [to resign oneself to,]
tâm
-
tâm chí [will, determination]
-
-
-
tâm huyềt [heart and blood; zeal,]
tâm hồn [soul, nature, spirit]
-
-
tâm lý [psychology, psychological]
tâm lực [intellect, strength of mind,]
-
-
tâm niệm [to think that, have]
-
-
tâm phục [to admire wholeheartedly, admire]
-
tâm sự [confidence, secret; to confide]
-
-
-
tâm thần [soul, thought, mind; mental]
-
tâm tri [close, intimate]
-
tâm trí [mind, spirit, heart]
-
tâm trạng [state of mind, mood,]
tâm tình [confidence, feelings, heart]
tâm tính [disposition, nature, (personal) character]
-
tâm tưởng [to imagine, imagination]
-
tâm đắc [to understand thoroughly, sympathize]
-
cam tích [avitaminosis, swelling of the]
tích
tích cực [active, energetic; positive]
-
tích lũy [to hoard, gather, accumulate,]
-
-
-
-
tích trữ [to hoard, store up]
tích tụ [to assemble, agglomerate, mass]
-
cam vũ [seasonal rain]
vũ
-
-
vũ khí [weapon, arms, armament, weaponry]
-
vũ kế [rain-gauge, pluviometer]
-
-
-
-
-
-
-
vũ trang [armed (forces); to arm,]
-
-
-
-
-
cam đoan [to guarantee, pledge]
đoan
đoan chính [serious, decent]
đoan chắc [guarantee, assure]
-
-
cam đường [sweet orange, a variety]
đường
-
đường bay [airline, flight path]
-
đường biển [sea route, lane]
-
-
-
đường bộ [by land, over land]
-
-
-
đường cong [curved line, curve]
-
đường cái [highway, main road]
đường cát [granulated sugar, refined sugar]
đường cùng [cul-de-sac, impasse]
đường cấm [no entry, no admittance]
đường dài [long distance, stretch]
đường dây [route, line (e.g. electrical)]
-
-
đường hoàng [openly, in the open]
-
-
-
đường hầm [tunnel, underground passage]
đường hẻm [lane, blind alley]
-
-
-
-
-
-
đường lớn [large road, big street,]
-
-
-
-
đường mật [honeyed, mellifluous, sugary, smooth-tongued]
đường ngược [highlands, mountain areas]
-
-
-
-
-
đường phèn [sugar candy, candy]
-
-
đường rầy [rail, railroad track]
-
-
-
đường sắt [railroad, railway]
đường thoát [escape route, escape path,]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
đường viền [border, selvedge, hem, fringe,]
-
-
-
-
-
-
-
đường đường [stately, having a stately]
-
-
-
-
da chì [leaden-colored]
chì
chì bì [motionless]
bì
-
-
-
-
bì phạp [tired, worn out, exhausted]
-
-
bì đạn [cartridge belt, bandoleer]
da cóc [skin of a frog,]
cóc
cóc cần [not to need]
cần
cần câu [fishing pole, fishing rod]
cần cù [hard working, industrious, laborious;]
cần cấp [essential, necessary, urgent]
-
cần dùng [needed, wanted; to need,]
cần kiệm [industrious, thrifty]
cần kíp [essential, necessary]
cần lao [labor, working (as an]
-
-
cần phải [to need to, have]
cần sa [cannabis, marijuana]
-
cần thiết [indispensable, essential, necessary; necessity]
cần trục [crane (machinery), jack]
-
-
cần vương [to support the king,]
-
cần vụ [server, attendant (to a]
-
-
cóc gặm [jagged, notched, nicked, chipped]
-
cóc khô [not at all]
khô
khô cạn [dried up, affected by]
-
-
khô héo [to fade, wilt, wither]
khô khốc [very dry, parched, withered]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
da dày [thick skin]
dày
dày cộp [too thick, very thick]
dày dày [thick, full]
dày
dày cộp [too thick, very thick]
-
dày dạn [inured to (hardships, difficulties)]
-
-
dày đặc [heavy, thick, dense]
dày dạn [inured to (hardships, difficulties)]
dạn
dạn dĩ [hardy, aggressive]
dạn mặt [brazen, shameless]
dạn người [bold, daring, be tamed]
-
-
-
dày đặc [heavy, thick, dense]
đặc
đặc biệt [characteristic, typical, special, unusual;]
đặc chất [peculiarity, feature]
-
-
-
-
-
đặc kịt [compact, close, dense]
đặc lợi [special advantage, privilege]
-
đặc nhiệm [special, extraordinary (mission, report);]
-
đặc phí [special fees, special expenditure]
-
-
-
-
đặc sắc [characteristic, special, of unusual]
đặc sệt [very thick, dense, thoroughly,]
đặc sứ [minister, special envoy, extraordinary]
đặc thù [special, characteristic]
-
đặc trưng [specialty, specific trait; specific]
đặc tài [outstanding talent (genius), extraordinary]
đặc tính [attribute, characteristic, particularity; special;]
-
đặc vụ [intelligence service, secret service]
-
đặc ân [special favor, special privilege]
đặc điểm [characteristic, particular trait, special]
-
da khô [dry skin]
khô
khô cạn [dried up, affected by]
cạn
-
-
-
-
cạn túi [penniless, flat broke]
khô cằn [arid, barren]
cằn
-
cằn nhằn [to complain, grumble]
khô dầu [oil-cake]
dầu
dầu cho [though, although, even if]
-
-
dầu hoả [petroleum, kerosene, paraffin]
-
dầu hỏa [oil, petroleum, kerosene, paraffin]
dầu khí [natural gas, petroleum]
-
dầu lòng [at will, as one]
-
-
-
dầu mỏ [mineral oil, petroleum]
-
-
-
-
-
-
-
-
dầu thơm [perfume, cologne, deodorant, scent]
-
-
-
khô héo [to fade, wilt, wither]
héo
héo hắt [to fade, wither]
héo queo [wither, drop, curl up,]
-
-
khô khốc [very dry, parched, withered]
khốc
-
khốc liệt [violent, fierce]
khô khốc [very dry]
khốc
-
khốc liệt [violent, fierce]
khô mắt [xerophthalmia]
mắt
-
-
-
mắt kính [glasses, eyeglasses, spectacles, specs,]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
khô mộc [renanthera]
mộc
-
-
-
-
-
-
mộc mạc [plain, simple, unaffected, natural]
-
-
-
-
-
-
-
khô ráo [dry]
ráo
ráo riết [hard, difficult, desperate]
khô túi [penniless]
túi
túi bụi [to thrash around, beat]
túi cơm [rice bag, sycophant]
-
-
-
-
-
-
-
túi tiền [pocket, pocketbook, money bag]
-
-
-
da láng [patent, enameled]
láng
láng cháng [hang around, loiter about,]
-
láng máng [vaguely]
máng
-
máng xối [gutter, downspout]
da lươn [brownish]
lươn
-
lươn mươn [dragging on, lengthy]
da màu [colored]
màu
-
màu da [skin color]
da
-
-
da cam [orange peel, skin]
-
-
da diết [graning, tormenting]
-
-
-
-
-
da láng [patent, enameled]
-
-
-
-
-
-
da non [pellicle, thin skin]
-
da thuộc [leather, prepared hide]
-
-
da trắng [caucasian, white (skinned)]
da vàng [yellow-skinned, asian]
da đen [black-skinned, black (person)]
-
-
da đỏ [red-skinned, (american) indian]
da đồng [reddish brown, bronze]
màu mè [unctuous]
mè
mè nheo [to bother, pester, harass]
-
-
-
màu mỡ [pick, fat (land)]
-
màu nước [water-colors]
nước
nước bài [move, lead, turn]
nước bí [stalemate-fix, straits, cleft stick,]
-
nước bạn [friendly country, allied country,]
-
nước cam [orange squash, orange juice,]
-
nước chanh [lemon juice, lime juice,]
-
-
-
-
nước cốt [essence, quintessential; quintessence]
-
-
-
nước dùng [stock, bouillon, consommé]
-
-
nước gạo [rice water, slops, pigwash]
-
-
-
nước khác [other country, nation]
-
-
-
nước lên [high water, high tide]
-
-
-
-
-
-
-
-
nước mũi [nasal mucus, snot, snivel]
-
-
-
nước mặn [salt water, sea water,]
-
-
-
-
-
nước nhà [home country, fatherland, native]
nước non [land, scenery; profit, benefit]
-
-
-
-
-
-
nước rặc [ebb tide, water cooked]
-
-
-
-
nước sơn [(liquid) paint, coat of]
-
nước thải [waste water, sewage]
nước tiểu [urine, pee, piss]
-
-
nước uống [drink, beverage; drinking water]
-
-
-
nước xuýt [thin stock, thin bouillon]
nước xuống [low water, low tide,]
-
-
-
-
nước đôi [ambiguous, equivocal]
-
nước độc [unhealthy climate, conditions; poisoned]
-
-
-
-
-
màu sắc [color]
sắc
-
-
-
sắc dân [race, ethnicity]
sắc dục [concupiscence, lust]
-
-
-
-
sắc mặt [face, complexion, countenance]
sắc phong [honous, knight]
-
sắc sảo [sharp-witted, fine, sharp]
sắc thái [aspect, color, coloring shade]
sắc tôc [ethnic, national]
-
sắc tộc [race, ethnic group]
-
sắc đẹp [beauty, glamour]
màu trắng [white]
trắng
-
-
-
trắng bệch [whitish, off-white]
-
-
-
-
trắng muốt [spotless white, immaculate white]
-
-
-
-
-
trắng tay [cleared out, without a]
-
-
-
-
-
-
trắng trợt [pale, wan, pallid, ghastly]
-
-
trắng đen [black and white; distinct,]
trắng đục [opalescent, milky]
-
màu xanh [blue, green]
xanh
xanh biếc [deep blue, sea blue,]
-
-
-
-
-
-
-
xanh ngắt [very green, deep blue,]
xanh nhạt [light blue, light green]
-
xanh rớt [very pale, sallow]
-
xanh tươi [green and fresh, verdant,]
-
xanh xanh [bluish, greenish]
-
xanh xám [pale, ash-grey]
-
-
da mềm [soft leather]
mềm
mềm dẻo [soft, flexible]
dẻo
-
dẻo dai [resistant, enduring]
dẻo dang [lithe, resistant]
dẻo mồm [glib, talkative]
dẻo sức [untiring, tireless]
dẻo tay [agile, quick, prompt, efficient]
mềm lòng [to soften, be emotionally]
lòng
lòng chảo [hollow, basin]
-
-
-
-
lòng khòng [tall and thin, lanky,]
lòng mình [one’s inner thoughts, oneself]
lòng mến [feeling of love, affection]
-
lòng son [loyalty, faithfulness]
-
-
lòng thành [sincerity, candor]
-
lòng thương [pity, compassion, mercy]
lòng tin [belief, confidence, faith, trust]
-
-
lòng tốt [kindness, kindhearted]
lòng vàng [heart of gold, goodness,]
-
lòng đường [road-bed, roadway]
-
-
-
mềm môi [merry, a bit tight,]
môi
-
môi giới [agency, medium, intermediary]
-
-
-
-
môi son [lipstick, red lips]
môi trường [environment, medium]
mềm mại [soft, flexible, supple, pliant]
-
mềm mỏng [flexible, compliant, supple]
mỏng
mỏng dính [very thin, flimsy]
mỏng manh [very thin, frail, fragile]
mỏng môi [table-telling, tale-bearing]
-
-
-
-
-
-
mềm yếu [weak, feeble, flabby]
yếu
-
yếu hèn [weak, feeble, cowardly, spineless,]
-
yếu lĩnh [essentials, gist, basic, fundamental]
-
yếu mềm [tender, soft, weak, feeble;]
yếu mục [important article, important part]
-
yếu phạm [main culprit, ringleader]
yếu sách [to request, demand]
-
-
-
-
yếu xìu [morbid, unhealthy]
-
yếu đuối [weak, feeble; weakness]
yếu địa [important point, strategic ground]
-
da mồi [wrinkled skin]
mồi
mồi chài [to entice, decoy]
-
mồi lại [reboot]
lại
-
-
lại chơi [to come to visit,]
lại cái [bisexual, hermaphrodite]
-
lại giống [atavism, throw-back, reversion]
lại hồn [pull oneself together, regain]
-
-
-
-
lại nhữ [moreover, in addition]
lại nữa [in addition, on the]
-
-
lại thêm [another, a further, in]
-
mồi lửa [to light, light a]
lửa
-
-
lửa hận [fit of violent hatred,]
lửa lòng [lust, violent desire]
lửa rơm [straw fire, sudden short]
-
-
-
-
da người [human skin]
người
người bạn [friend]
bạn
bạn bè [friends (collectively), friendship]
-
-
bạn hàng [customer, patron]
bạn học [schoolmate, classmate, school friend]
bạn hữu [dear friend, good friend]
-
-
bạn quen [acquaintance, friend]
bạn thân [intimate friend, close friend,]
-
-
-
-
-
bạn đời [companion (for life), wife]
người bắc [northerner (vietnamese), north vietnamese]
bắc
bắc cầu [to bridge, fill the]
-
-
-
-
-
-
-
-
người bắn [shooter]
bắn
-
-
bắn chim [to shoot birds, hunt]
bắn chết [to shoot dead, shoot]
bắn giết [to shoot dead, shoot]
-
-
-
-
-
-
bắn phá [to strafe, bombard]
bắn phát [to shoot, fire off]
-
-
bắn tin [to start a rumor,]
-
bắn tung [to throw out, eject]
người bệnh [patient]
bệnh
-
-
-
bệnh giả [to fake illness, pretend]
bệnh hoạn [disease, sickness, illness]
-
bệnh khuẫn [microbe, germ]
bệnh nghiện [addiction (as a disease,]
-
bệnh nhân [sick person, patient]
bệnh nhẹ [minor, mild illness]
-
bệnh tình [venereal disease, std; progress]
-
bệnh viện [hospital, infirmary, clinic]
bệnh xá [infirmary, hospital, dispensary, sick]
người bồi [waiter, waitress, server]
bồi
-
-
-
bồi hồi [anxious, uneasy, worried, disturbed]
-
-
bồi thường [compensation, damages; to compensate,]
-
bồi tế [assistant, acolyte]
bồi đắp [to strengthen, toughen, fortify]
người cha [priest]
cha
-
cha chú [elder, person belonging to]
-
-
-
cha cố [clergymen, clergy]
-
-
cha mạ [parents, mother and father]
cha mẹ [parents, father and mother]
cha nuôi [adoptive father, foster-father]
-
-
-
cha đẻ [father, one’s own father]
người cho [giver, person giving sth]
cho
-
cho biết [to announce, report, provide]
cho bú [to breastfeed, nurse]
cho bằng [equal to, as much]
cho chắc [to make sure, be]
-
cho dù [although, even though]
-
-
-
-
-
cho mình [to oneself, for oneselfoneself,]
cho mướn [for rent, for hire]
-
cho nên [that is why, therefore,]
cho nói [to state, report]
cho phép [to permit, allow, authorize,]
cho qua [to let pass, gloss]
-
cho re [to let go, abandon]
cho rằng [to say (that), state]
-
-
-
cho thấy [to report, say, show,]
-
-
-
-
-
cho ăn [to feed, give somebody]
-
-
cho đó [to state, announce]
-
-
-
người chồng [husband]
chồng
-
chồng chất [to accumulate, gather; superposition]
-
-
-
người chứng [witness]
chứng
-
chứng bịnh [disease, illness, sickness]
-
chứng cớ [evidence, proof, witness]
chứng cứ [proof, evidence]
-
chứng giàn [perjury, false testimony]
-
chứng giải [prove, demonstrate]
chứng khoán [securities, bonds, stocks, shares,]
chứng kiến [to witness, testify, see]
chứng minh [to prove, demonstrate]
-
chứng nghiệm [verify, check, test]
-
chứng nhận [to certify, attest]
chứng phiếu [stock certificate, security]
chứng thư [certificate, diploma]
chứng thực [to certify, prove]
-
chứng tích [evidence, proof]
chứng tật [disease, ailment]
chứng tỏ [to prove, demonstrate]
chứng từ [document, proof, voucher, receipt]
người con [child]
con
-
-
-
-
-
con bệnh [patient, sick person]
con bịnh [patient, sick person]
-
-
con chiên [believer, member of the]
-
con cháu [offspring, descendants, posterity]
-
-
-
-
con cái [sons and daughters, children,]
con cóc [never, not at all]
-
con cưng [blue-eyed boy, favorite child,]
con cả [oldest child, firstborn]
-
con cờ [chessman, chess figure]
-
-
-
-
con ghẻ [stepchild, stepson, stepdaughter]
-
con giống [breeder, breeding stock]
-
con gái [daughter, girl, female child]
-
-
con heo [pornographic, dirty]
con hoang [bastard, illegitimate child]
con hát [actress, songstress]
-
con khỉ [monkey; my ass, my]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
con nghiện [drug addict, heroin addict]
-
con người [person, human being]
-
con nhỏ [little child, young person]
-
con nuôi [adopted child, foster child]
-
con nợ [borrower, debtor]
con phe [black marketeer, trafficker]
-
-
-
con rơi [illegitimate child, child born]
-
-
con so [first child, oldest child]
con suốt [quill, spindle, bobbin]
-
-
con số [number, digit, figure]
-
con thơ [young child, baby]
con thứ [the second-born child, the]
-
con tiều [monkey; my ass, my]
-
con trai [son, male child, young]
-
con trạch [branch dike, causeway]
con trẻ [child, children]
con trỏ [insertion point, cursor, pointer]
con tàu [boat, ship, vessel]
-
con tạo [the creator, inexorable fate]
con tạo [the creator, the maker]
-
-
-
con út [youngest child, last-born]
con đen [the rabble, member of]
con điếm [prostitute, whore]
con đòi [maidservant, housemaid]
con đĩ [prostitute, harlot, whore]
con đường [way, road, door, path]
con đẻ [one’s own child, one’s]
-
con đội [(automobile, lifting) jack]
-
-
-
người cá [mermaid, merman]
cá
cá biển [sea fish, salt-water fish]
-
-
cá bạc [ice fish, silver fish]
-
-
-
-
-
cá chày [red-eyed carp, squaliobarbus]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
cá hồng [snapper, red snapper]
cá hộp [canned fish, tinned fish]
-
-
cá khẳng [tall and skinny, lanky,]
-
-
cá lẹp [anchovy, parapelecus argenteus]
-
-
-
cá măng [bango, milkfish]
-
-
-
-
-
-
cá ngừ [tunny, horse mackerel]
cá nheo [mudfish, sheatfish]
cá nhân [personal, private, individual; personally]
-
-
-
-
-
cá phèn [goatfish, surmullet]
-
cá rô [climbing perch, anabas]
-
-
cá sấu [crocodile, alligator]
-
-
-
-
-
-
-
cá tính [personality, individuality]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
cá đồng [river fish, fresh-water fish]
cá ươn [rotten, spoiled fish]
-
người dân [inhabitant, citizen, people]
dân
-
dân biểu [representative, congressman]
-
-
-
-
dân chúng [(the) people, the masses,]
-
dân chủ [democracy; democrat, democratic]
-
dân công [conscripted laborer, forced laborer]
dân cư [population, inhabitants]
-
-
-
dân gian [people, population]
-
dân khí [the people’s spirit, popular]
-
-
dân lành [honest, peaceful, law-abiding citizen]
-
-
-
-
dân phu [coolie, laborer]
-
dân quyền [citizen, civic rights]
-
dân quê [peasant, country people]
-
-
-
-
dân thanh [public opinion, the voice]
dân thường [the rank and file,]
-
-
-
-
-
dân tâm [people’s will, people’s hearts]
dân tình [people’s lot, popular feeling]
-
-
-
-
-
dân đen [mob, rabble, common run]
-
-
-
người dưng [strange]
dưng
dưng không [without reason, suddenly]
người dịch [translator]
dịch
-
-
-
-
-
-
dịch hoàn [testis, testicle]
dịch hạch [plague, bubonic plague]
dịch máy [machine translation, automatic translation,]
dịch mã [decode, decipher]
dịch ngữ [to translate words, a]
-
-
-
-
-
-
-
người già [senior citizen, old folk]
già
-
-
-
già dặn [skilled, experienced]
-
già giặn [mature, experienced, having an]
-
-
-
-
già láo [advanced in years, stricken]
-
-
-
-
-
già yếu [old and weak, infirm]
già đòn [beat up, thrash thoroughly]
người giàu [rich person, the rich]
giàu
-
giàu mạnh [prosperous, thriving, well-to-do]
giàu sang [wealth, luxury]
giàu sụ [very rich, very wealthy]
người gửi [sender (of a letter,]
gửi
gửi gắm [to entrust, recommend]
-
-
-
-
-
gửi trả [to send back, return]
-
-
người hùng [he-man]
hùng
-
-
-
hùng cường [powerful, strong]
-
hùng dũng [military, manlike]
-
-
hùng hậu [strong, powerful]
-
hùng hổ [truculent, violent]
-
-
-
hùng khí [force, strong impetus]
-
-
hùng mạnh [strong, weighty]
-
-
-
-
-
-
-
hùng tráng [strong, mighty, grandiose]
-
-
hùng tài [great talent, great skill]
hùng tâm [courage, fortitude, force, drive]
hùng tú [grandiose, magnificent]
-
-
hùng văn [powerful style, powerful writing]
hùng vĩ [great, imposing, grandiose]
-
-
người hầu [servant]
hầu
hầu bao [fob, belt purse]
hầu bàn [to wait tables; waiter,]
hầu bóng [to invoke, call upon]
-
-
-
hầu hết [nearly (all), almost (all)]
-
hầu như [almost, almost as if,]
-
-
hầu tòa [to appear in court,]
hầu tức [marquis, marquess]
-
người khác [other, different person, people]
khác
-
-
-
-
-
khác thường [special, extraordinary, unusual]
khác trong [different in, with respect]
khác về [different in, with respect]
-
-
khác xa [quite different, very different]
người khách [guest]
khách
khách hàng [customer, consumer, client, patron]
-
-
-
khách nợ [debt-collector, debt-gatherer]
-
khách quý [important guest, important visitor]
-
khách thương [foreign merchant, commercial (traveler)]
-
khách viếng [guest, visitor]
-
-
người làm [servant, domestic help, staff]
làm
làm biếng [to be lazy, goof]
-
-
-
làm bạn [to make friends with,]
làm bẩm [to soil, make dirty]
làm bẫy [to trap, catch in]
-
-
làm bếp [to do the cooking,]
-
-
làm cao [conceited, stuck up; to]
-
-
-
-
-
-
làm chứng [to testify, vouch]
làm cái [keep the bank, be]
làm cơm [to cook, prepare a]
-
-
làm dấu [to (make a) sign,]
-
-
làm giàu [to become wealthy, get]
-
-
-
-
-
-
-
-
làm hại [to hurt, damage, harm]
-
làm hỏng [to break, wreck, ruin,]
-
-
-
-
làm loạn [to rebel, vise up]
làm luật [to legislate, make laws]
-
-
làm lông [pluck, deplume (a hen,]
làm lơ [ignore, turn a blind]
làm lại [to do again, rework]
làm lấy [to take up, start]
-
làm lễ [to hold a ceremony,]
-
-
làm mất [to lose, cause the]
-
-
-
-
-
-
làm nhàu [to rumple, crumple]
làm nhòe [to blur, smudge, smear]
-
làm nhục [to dishonor, disgrace, disrespect]
-
-
-
-
làm phiền [to disturb, annoy, bother]
làm phép [to work miracles, use]
làm phản [to betray, be a]
-
-
-
làm quá [to do too much,]
làm ra [to create, produce, make,]
làm ruộng [to grow rice, be]
-
làm rẽ [tenancy farming, hold land]
-
làm rối [to entangle, tangle, complicate]
-
làm sao [to matter; how, what,]
làm theo [to follow suit, do]
-
-
-
-
-
làm tiệc [to prepare a banquet,]
-
-
làm tình [to make love, have]
làm tăng [to increase, raise]
-
-
làm vua [to be the king,]
làm vườn [to garden, do the]
làm vậy [to act thus, do]
-
làm xong [to finish, come to]
-
làm ăn [to work, do business,]
-
làm điệu [gesticulate, saw the air]
-
làm đĩ [to prostitute oneself, work]
-
-
-
-
làm đổ [spill, bring down]
-
làm ướt [to wet, make wet]
-
làm ồn [to make a noise,]
-
-
người lính [soldier]
lính
lính gác [watchman, gatekeeper]
người lạ [strange, strange person]
lạ
-
lạ kỳ [queer, strange, unusual]
lạ lùng [strange, unknown, extraordinary]
-
lạ lẫm [strange, foreign, unknown]
lạ mặt [strange, foreign, unknown; stranger]
lạ tai [unheard (to), strange to]
lạ thường [unusual, extraordinary]
-
-
người lậu [smuggler]
lậu
-
-
lậu vé [fare-dodger, stowaway]
người lớn [adult, grown-up]
lớn
lớn cỡ [large size, scale]
lớn lao [great, considerable, large, big,]
-
-
lớn mạnh [larger, stronger]
-
lớn nhỏ [big and small, adults]
lớn rộng [big and wide, broad]
lớn tiếng [loudly, in a loud]
lớn tuổi [older, advanced in years,]
người mua [buyer, purchaser]
mua
-
mua bán [to shop, do business,]
-
mua chuộc [to bribe, buy over]
-
-
mua hàng [to buy goods, purchase]
-
mua mặt [save face, pay due]
mua người [to recruit people, hire]
mua sắm [to buy, acquire, go]
-
-
-
-
-
-
người máy [android, automaton, robot]
máy
máy bay [airplane, plane, aircraft]
-
-
-
-
-
-
máy cán [rolling-mill, roller]
máy cắt [breaker, cutter]
-
-
máy giặt [washer, washing machine, laundry]
máy gặt [mower, mowing-machine, reaper, harvester]
máy hát [gramophone, phonograph, juke-box, record-player]
máy in [printer, printing-machine, printing-press]
máy khoan [borer, driller, auger]
-
-
-
máy móc [machine, machinery; mechanical]
máy nghe [listening device, hearing aid,]
máy nước [hydrant, fountain]
máy nổ [diesel engine, diesel]
máy phay [milling-machine, mill]
-
-
-
máy tính [calculator, computer]
-
-
máy xúc [steam-shovel, excavator, power-shovel]
-
-
-
-
người mù [blind person]
mù
-
mù khơi [distant and misty, mistily]
-
-
mù mịt [dark, somber, uncertain]
mù mờ [confusing, dim, vague, obscure]
-
-
mù tịt [completely unaware, utterly ignorant]
-
-
người mẹ [mother]
mẹ
mẹ chồng [mother of one’s husband,]
-
-
-
-
mẹ kế [stepparent, stepmother]
-
-
mẹ nuôi [adoptive mother, adoptive parent]
mẹ vợ [mother of one’s wife,]
-
người nam [southerner (vietnamese), south vietnamese]
nam
-
-
-
-
nam châm [magnet, magnetic]
nam cực [antarctic pile, south pole]
-
-
-
-
-
-
-
-
nam sinh [boy pupil, boy student]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
người ngheo [poor person, the poor]
người ngoài [outsider, bystander, alien, laity]
ngoài
-
-
-
ngoài khơi [off the coast of,]
-
-
ngoài mặt [appearance; from the outside,]
-
ngoài ra [besides, beyond, furthermore, in]
ngoài trời [outside, outdoors, (in the)]
-
ngoài ấy [there, in that place]
người người [everybod, everyone, one and]
người
-
người bắc [northerner (vietnamese), north vietnamese]
-
-
người bồi [waiter, waitress, server]
-
người cho [giver, person giving sth]
-
-
-
người cá [mermaid, merman]
-
người dân [inhabitant, citizen, people]
-
-
-
người già [senior citizen, old folk]
người giàu [rich person, the rich]
người gửi [sender (of a letter,]
-
-
-
người khác [other, different person, people]
-
-
người làm [servant, domestic help, staff]
-
-
-
người lạ [strange, strange person]
-
người lớn [adult, grown-up]
người mua [buyer, purchaser]
người máy [android, automaton, robot]
-
-
-
-
-
người nam [southerner (vietnamese), south vietnamese]
-
-
người ngheo [poor person, the poor]
người ngoài [outsider, bystander, alien, laity]
người người [everybod, everyone, one and]
-
-
người nhà [one of the family,]
-
-
-
-
-
-
-
người quen [acquaintance, friend, connection]
người rừng [forester, woodlander]
người ta [people (in general), they,]
người thua [loser, defeated person]
người thân [loved one, dear friend,]
người thường [average, ordinary person, people]
-
người thợ [worker, laborer, workman]
người trọ [lodger, border]
-
-
người tù [prisoner, inmate]
-
người viết [writer, author]
-
-
-
người xưa [people of old, of]
người yêu [boyfriend, girlfriend, lover, sweetheart]
người yếu [lover, beloved]
người ác [evil person, villain]
-
-
-
-
-
người đông [crowded, full of people]
người đẹp [beautiful person, beauty]
-
-
-
-
người ở [servant, domestic help]
-
-
người nhà [one of the family,]
nhà
-
nhà buôn [businessman, trader]
nhà báo [journalist, newsman, reporter]
nhà bè [houseboat, floating-house]
-
-
nhà bếp [(1) cook, chef; (2)]
-
nhà chùa [the buddhist clergy, buddhist]
-
-
-
-
-
nhà cửa [house, household, possessions, belongings]
-
nhà dưới [floor below, lower floor]
nhà ga [railroad station, railway station]
-
-
nhà giáo [teacher, school-master]
-
-
-
-
nhà hàng [restaurant, hotel, shop, store]
nhà hát [theater, playhouse]
nhà in [printer, printing shop, printing]
nhà kho [storage room, warehouse, storehouse]
-
nhà kính [glasshouse, greenhouse]
-
nhà may [tailor’s (shop), dressmaker’s (shop),]
-
nhà mồ [tomb, mausoleum, sepulcher]
-
-
nhà nghề [player, professional]
-
nhà nguyễn [the nguyen dynasty, the]
-
-
-
-
-
nhà nông [farmer, agriculturist]
nhà nước [government, state]
nhà quê [native village, native place]
nhà riêng [(private) house, home]
-
-
-
nhà sách [bookseller’s, bookshop, bookstore]
-
nhà sư [(buddhist) monk, bonze]
nhà sấy [dryer, drying house]
-
nhà thuốc [chemist’s, pharmacy, drugstore]
-
-
nhà thầu [entrepreneur, contractor]
nhà thổ [brothel, bawdy-house]
nhà thờ [church, cathedral, mosque, place]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
nhà trọ [boarding-house, lodging-house]
-
-
-
nhà tôi [my house, my wife,]
nhà tông [blue blood, good family]
-
-
nhà tắm [bathroom, bathhouse]
-
-
-
-
-
nhà xác [morgue, mortuary]
nhà ăn [dining-room, restaurant]
-
-
-
nhà đèn [urban power-station, urban power-house]
nhà đòn [coffin shop, mortician’s office,]
-
-
-
người nhái [frogman]
nhái
nhái bén [small frog, tree-toad]
-
-
người nào [which person]
nào
-
nào hay [no one knows, no]
-
nào ngờ [against all expectations, unexpectedly]
nào đâu [where is, where are]
-
-
người nữ [woman, female]
nữ
-
-
nữ công [housework,feminine occupations]
nữ giới [female sex, women]
-
-
nữ hạnh [woman’s (feminine) virtues, feminine]
-
-
nữ lưu [the fair sex, maiden]
nữ nhi [girl, woman, female]
-
nữ quyền [women’s rights, feminism]
nữ sinh [schoolgirl, female student]
nữ sĩ [woman of letters, authoress,]
nữ sắc [feminine beauty, beauteousness, pulchritude]
-
nữ trang [jewel, jewelry]
-
nữ tính [feminity, womanliness]
-
-
-
nữ tỳ [maid-servant, maid, lady-in-waiting]
-
-
-
người quen [acquaintance, friend, connection]
quen
quen biết [knowledge, acquaintance; to know,]
-
-
quen thuộc [familiar, acquainted (with)]
-
-
quen với [to be acquainted with,]
người rừng [forester, woodlander]
rừng
-
rừng cây [forest, jungle]
-
-
-
-
-
rừng rậm [dense wood, thick forest]
-
người ta [people (in general), they,]
ta
-
-
ta oán [to complain, moan]
ta thán [to complain, moan]
người thua [loser, defeated person]
thua
-
-
-
thua lỗ [to lose, fail (in]
thua nặng [to decline, fall]
-
thua thiệt [to suffer a loss,]
-
người thân [loved one, dear friend,]
thân
thân ai [fondest regards, affectionately, yours]
thân binh [personal troops, guards]
-
thân chủ [client, customer]
thân cây [trunk (of a tree),]
-
thân cận [close, intimate]
thân hào [notable, prestigious]
-
thân hữu [close, initiate friend]
thân mât [intimate, familiar, warm]
-
-
thân mật [intimate, very close]
-
-
-
thân nhiệt [blood heat, body temperature]
thân nhân [relative, kinsman, relation, connection]
-
thân oan [exculpate, vindicate, exonerate, justify]
thân phận [condition, lot, plight]
thân quyến [affinity, relationship, relations, relatives]
-
thân sĩ [scholar-gentry, scholar, personality, personal]
-
thân thiết [intimate, familiar]
-
-
thân thích [relatives, family, relations]
thân thương [dear, beloved]
-
-
thân tín [trustworthy, reliable, confidential]
-
-
-
-
-
-
-
-
người thường [average, ordinary person, people]
thường
-
thường bệnh [common illness, common ailment]
thường dân [average citizen, everyday people,]
thường dùng [frequently or commonly used,]
-
thường khi [often, frequently]
-
thường lệ [common, usual, regular, ordinary;]
-
-
-
thường nhật [daily, everyday]
thường niên [yearly, annual]
thường năng [normally, often, usually]
thường phạm [nonpolitical prisoner, common criminal]
thường phục [civilian clothes, plain clothes]
thường quen [normally, ordinarily]
-
thường thường [usually, often]
-
thường trực [on duty, standing, permanent]
thường tân [thorough, in detail]
thường vẫn [normally, usually]
-
thường xuyên [regularly, usually, unceasingly, incessant,]
-
-
-
người thợ [worker, laborer, workman]
thợ
thợ bạc [silversmith, jeweler]
-
thợ chạm [engraver, sculptor, carver, etcher]
-
-
-
-
-
thợ giặt [laundry-man, clothes washer]
thợ gặt [reaper, harvester, mower]
-
-
thợ hồ [mason, bricklayer]
thợ in [printer, typographer, pressman]
thợ khéo [skilled worker, artisan]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
thợ thuyền [workers, working class (in]
-
thợ tiện [lathe worker, turner]
-
-
-
-
-
-
người trọ [lodger, border]
-
-
người tình [lover]
tình
-
tình bạn [companionship, comradeship, friendship]
-
tình cảm [emotional, sentimental; sentiment, affection]
tình cảnh [setting, situation, stage, scene]
tình cờ [accidental, coincidental, random; by]
tình duyên [love, bonds or ties]
-
tình huống [condition, state]
-
-
tình lang [lover, suitor, gallant, paramour]
tình lụy [sufferings of love, love-affair,]
-
-
-
-
tình nương [sweetheart, mistress]
-
-
-
-
tình thương [affection, love]
tình thật [in truth, as a]
tình thế [situation, circumstance]
tình tiết [detail, particular episode]
-
tình trạng [situation, state, condition(s)]
-
-
-
tình ái [love, affection, passion]
-
-
-
người tù [prisoner, inmate]
tù
tù binh [prisoner of war, pow]
-
tù mù [shapeless, cloudy, indistinct]
-
tù nhân [prisoner, captive, detainee]
-
tù trưởng [head of a tribe,]
-
-
-
-
người vay [borrower]
vay
-
vay mượn [to borrow, loan]
vay nợ [to borrow money, take]
-
người viết [writer, author]
viết
-
-
-
-
-
-
-
-
viết được [writeable, write-enabled]
-
-
người vợ [wife]
vợ
vợ bé [secondary wife, concubine]
-
-
vợ cũ [former wife, ex-wife]
-
-
người xưa [people of old, of]
xưa
-
xưa nay [always, up to now,]
xưa rồi [out of date, old-fashioned]
người yêu [boyfriend, girlfriend, lover, sweetheart]
yêu
-
yêu chuộng [to like, love, esteem]
yêu cầu [requirement; to ask, request,]
-
yêu kiều [charming, graceful]
-
-
yêu nhau [to love each other,]
yêu nước [love of one’s country,]
yêu quí [precious, valuable]
yêu quý [dear, beloved; to esteem,]
-
-
yêu thích [to love, be fond]
-
yêu tinh [demon, monster, ogre, goblin]
-
yêu đào [tender peach, beautiful girl]
-
-
người yếu [lover, beloved]
yếu
-
yếu hèn [weak, feeble, cowardly, spineless,]
-
yếu lĩnh [essentials, gist, basic, fundamental]
-
yếu mềm [tender, soft, weak, feeble;]
yếu mục [important article, important part]
-
yếu phạm [main culprit, ringleader]
yếu sách [to request, demand]
-
-
-
-
yếu xìu [morbid, unhealthy]
-
yếu đuối [weak, feeble; weakness]
yếu địa [important point, strategic ground]
-
người ác [evil person, villain]
ác
ác bá [cruel landlord, village tyrant]
ác báo [to punish, chastise]
ác chiến [to fight violently, fight]
ác cảm [antipathy, aversion, dislike, hatred,]
ác danh [bad name, bad reputation,]
ác dâm [masochism, sadism]
ác hiểm [dangerous, fatal, diabolical, devilish]
-
-
-
-
ác liệt [very fierce, very violent]
-
-
-
-
-
-
ác nghiệt [cruel, harsh, wicked, venomous,]
ác ngôn [cruel speech, foul language]
ác nhân [bad person, villain, fiend,]
ác phạm [criminal, guilty]
-
-
-
ác thú [(wild) beast, creature, animal]
-
ác tà [setting sun, sunset]
ác tâm [bad, evil, wicked heart,]
-
ác tăng [depraved, perverted monk]
-
ác tập [bad habit, abuse]
ác tật [dangerous illness, fatal illness,]
-
-
ác ý [malice, ill intention, malignity,]
ác điểu [fierce bird, bird of]
ác đảng [evil faction, gang]
-
ác độc [cruel, devilish, wicked]
-
da diết [graning, tormenting]
-