Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
ORTOGRAFIA - Coggle Diagram
ORTOGRAFIA
H (não representam nenhum fonema
por tradição
ex: bahia
nos substantivos derivados não se usa h. Ex: baiano, laranja-da-baía, baianismo,baianada, baianinha
no início de palavras, quando etimológico
ex: homologar, herói, hesitação, habitar, hábito, horácio
obs: erva, espanha e inverno não possuem h, mas seus derivados eruditos herbívoro, hispânico e hibernall possuem
no início de palavras, por adoção convencional
ex: hã?, hem?, hum!
como integrante dos dígrafos
ch, lh, nh
ex: cachimbo, encher, telha, bilhete, companhia, banho, flecha
em palavras derivadas, se o prefixo é unido por hífen e a base se inicia por h
ex: extra-humano, pré-história, anti-higiênico, super-homem
obs: não se usa h em palavras derivadas com prefixo -des e -in, e em compostos sem hífen
ex: inábil, desarmonioso, reaver, reabilitação, lobisomen
no fina de algumas interjeições
ex: ah, oh, ih, bah
C / Ç / S / SS / SC / XC / X (representam o fonema /s/)
C, Ç
em palavras de origem tupi e africana
ex: paçoca, açaí, miçanga, piracema, piracema, piraçununga, piracicaba, cacimba, araci, juçara, puça, voçoroca
geralmente após ditongo
ex: beiço, beicinho, louça, loucinha, precaução, traição, traiçoeiro, calabouço, foice, barbeação, caiçara
S
em substantivos derivados de verbos terminados em
-nder
ou
-ndir
ex: ascender-ascensão; compreender-compreensão; pretender-pretensão; distender-distensão; expandir-expansão; excandir-excansão
em palavras formadas pelos sufixos
-ês
e
-ense
ex: francês, burguês, palmeirense, fluminense
na conjugação dos verbos
pôr
e
querer
ex: pus, quis
SS
em substantivos derivados de verbos terminados em
-eder
e
-edir
ex: ceder-cessão; proceder-processo; suceder-sucessão; conceder-concessão; agredir-agressão; progredir-progresso; regredir-regressão; transgredir-transgressão
SC, XC
em determinadas palavras, geralmente entre vogais, por razões etimológicas
ex: acrescentar, adolescente, disciplina, miscelânia, excelência, excêntrico, exceto, exceção
X
em determinadas palavras, por razões etimológicas
ex: aproximar, auxiliar, explícito, máximo, sintaxe, texto, trouxe
X / S / Z
X
geralmente em palavras iniciadas por
E
(e derivadas) e antes de vogal
ex: exato-exatidão; exemplo-exemplificar; existir-existência; exequível-inexequível
exceção: esôfago, esoterismo
obs: a forma exoterismo também existe, mas tem outro significado
S
após ditongos abertos
ex: aplauso, maisena, náusea, paisagem, pouso
exc: maizena (marca)
em palavras formadas pelos sufixos
-esa, -isa, -oso (a)
ex: princesa, poetisa, cheiroso
em palavras derivadas de outras que tem S
ex: ausente-ausência; base-baseado, basear; preso-presídio, presidiário; visão-visível, visionário
em verbos formados pelo sufixo
-isar
, quando a palavra primitiva contém S
ex: análise-analisar; paralisia-paralisar
em diminutivos com o sufixo
-inho
, acrescentado às palavras primitivas com S
ex: lápis-lapisinho; rosa-rosinha
Z
em nomes formados com o sufixo
-ez
e
-eza
ex: real-realeza; belo-beleza; macio-maciez; pequeno-pequenez
em verbos formados pelo sufixo
-izar
, quando a palavra primitiva não contém S
ex: útil-utilizar; real-realizar; ameno-amenizar; agonia-agonizar
exc: catequese-catequizar
em diminutivos com o sufixo
-zinho
, quando a palavra primitiva não contém S
ex: pé-pezinho; mãe-mãezinha; príncipe-principezinho
CC / CÇ / X (representam o grupo sonoro /ks/)
CC
ex: cóccix,confeccionar, faccioso, friccionar, infeccionar
CÇ
ex: confecção, convicção, dissecção, facção, ficção, fricção, secção, sucção
X
ex: anexo, asfixia, axila, axioma, clímax, conexão, convexo, intoxicar, léxico, oxidar, paradoxo, prolixo, reflexão, sexo, tóxico
X / CH (representando o som de ch)
X
geralmente após ditongo
ex: baixo, caixa, deixar, eixo, faixa, feixe, frouxo, gueixa, peixe, queixada, seixo
após a sílaba inicial
-en
ex: enxada, enxame, enxergar, enxaqueca, enxerido, enxertar, enxofre, enxoval, enxugar, enxurrada, enxovalhar
exc: encher e derivados (enchimento, preenchido, preencher, enchente); enchova; palavras iniciadas por ch que recebem o prefixo en (encharcar - charco; enchiqueiras - chiqueiro)
após a sílaba inicial
-me
ex: mexer, mexilhão, mexericar, mexerica, mexicano
exc: mecha e derivados
CH
em determinadas palavras, por razões etimológicas
ex: archote, chuchu, flecha, machucar, mochila, pechincha, salsicha, tacha (prego ou mancha)
J / G (representando o som de j)
J
nas palavras de origem tupi, africana, árabe ou exótica
ex: jequitibá, jenipapo, pajé, jerimum, biju, jiboia, canjica, pajé, jerico, manjericão
exc: por tradição, usa-se g em mogi das cruzes, mogi-mirim, mogi-guaçu e sergipe
no verbo
viajar
e palavras derivadas
ex: (que eles) viajem, caixeiro-viajante
exc: o substantivo viagem é com g
nos verbos terminados em
-jar
e
-jear
ex: arranjar-arranjo, arranje, arranjem; despejar-despejo, despeje, despejem; gorjear-gorjeie, gorjeiam, gorjeando; enferrujar-enferruje, enferrujem;
exc: o substantivo ferrugem é com g
nas palavras derivadas de outras que já apresentam
j
ex: laranja-laranjeira; loja-lojista; lisonja-lisonjeador; nojo-nojeira; cereja-cerejeira; varejo-varejista; rijo-enrijecer; jeito-ajeitar
nos vocábulos: berinjela; cafajeste, jeca, jegue, majestade, jeito, jejum, laje, traje, pegajento
G
em palavras formadas pelos sufixos
-agem
, -
ugem
e -
igem
ex: homenagem, imagem, plumagem, voragem, ferrugem, lanugem, pelugem, fuligem, vertigem
exc: pajem, lajem, lambujem
nas palavras terminadas em
-ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio
ex: estágio, privilégio, prestígio, relógio, refúgio
em palavras derivadas de palavras primitivas grafadas com
g
ex: exigir-exigência; impingir-impingem; afligir-afligem; atingir-atingem; tingir-tingido
nos vocábulos: algema, auge, bege, estrangeiro, geada, gengiva, gibi, hegemonia, herege, megera, monge, rabugento, vagem
E / I
E
nas palavras derivadas de substantivos primitivos com
-eio
e
-eia
ex: areia- areal, arreento; aldeia- aldeola; cadeia- cadeado; correia- correame
no presente do subjuntivo dos verbos terminados em
-uar
e
-oar
ex: continuar - (que eu) continue, (que tu) continues, (que ele) continue ...; perdoar - (que eu) perdoe , (que tu) perdoes, (que ele) perdoe ...
no prefixo
-ante
(posição anterior)
ex: antebraço, antediluviano, antever, antepasto
no prefixo -
des
ex: desfrutar, desperdício, desacordado
nos prefixos
-em
e
-en
(posição interior)
ex: empobrecer, ensurdecer, ensacar
I
na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de verbos terminados em
-air
,
-oer
e
-uir
ex: atrair - (ele) atrai; corroer - (ele) corrói; possuir - (ele) possui
no prefixo
-anti
(oposição)
ex: antídoto, antifascista, anticoncepcional
no prefixo
-dis
(dificuldade, privação ou separação, negação, movimento para diversos lados)
ex: disfonia, disparar, discordar
nos prefixos
-im
e
-in
(negação, privação ou movimento para dentro)
ex: imprudente, intitular, inigualável
nos sufixos
-iano
e
-iense
em palavras derivadas de outras terminadas por -e(s)
ex: acriano (acre), camoniano (camões), zairiense (zaire)