Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
SOCIOLINGÜÍSTICA - Coggle Diagram
SOCIOLINGÜÍSTICA
-
CONFLICTE LINGÜÍSTIC
De cada vegada és més habitual la presència de llengües diverses a la societat. El monolingüisme és poc habitual al món (EX: Portugal, Albània...)
Un conflicte lingüístic és quan una llengua B intenta ocupar els àmbits d'ús ocupats fins aquell moment per la llengua A.
Sol produïr-se un canvi gradual cap al bilingüisme dels parlants de la llengua A. Normalment els parlants de la llengua B es queden monolingüístics.
SUBSTITUCIÓ LINGÜÍSTICA
Darrera etapa d'un conflicte lingüístic en què els parlants abandonen la seva llengua. La llengua mor si això ocorr a tot el territori.
Factors que apareixen:
Pèrdua d'àmbit d'ús: judicials, acadèmics, administratius...
-
Bilingüització: els parlants de la llengua primera es tornen competents en la llengua invasora. Just són bilingües els parlants de la llengua minoritària
DISGLÒSSIA
Utilització de dues llengües o de dues variants, de manera que una es fa servir per als àmbits informals i l'altra per als formals.
Pot ser l'inici d'un conflicte lingüístic.
-
LLENGÜES
Minoritàres (llengua amb pocs parlants) Llengua A, tot i ser la llengua pròpia sofreix una restricció dels seus àmbits.
-
PREJUDICIS
Intralingüístics: jerarquia entre llengua i dialecte, menyspreu de les variants alienes
Interlingüístics: llengües fàcils/difícils, llengües importants/poc importants
-