Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Koinización y estandarización - Coggle Diagram
Koinización y
estandarización
Definición y fundamentos de la koinización
Pérdida de rasgos locales
Se eliminaron variantes poco comprensibles o minoritarias.
Fusión léxica
Se integraron palabras indígenas y africanas al vocabulario común.
Contacto multiétnico
Interacción entre europeos, indígenas y africanos moldeó el idioma.
Base andaluza y castellana
Dialectos más influyentes en la formación del español americano.
Simplificación dialectal
Reducción de variantes complejas para hacer la lengua más accesible.
Koiné como lengua común
Variedad unificada para facilitar la comunicación entre hablantes de distintos orígenes.
Proceso histórico
1492-1550
Mezcla dialectal en puertos como Santo Domingo.
1550-1650
La koiné se transmitió como lengua materna.
Contacto en flotas
Aceleró el mestizaje lingüístico.
Precolonial (hasta 1492)
Ya había nivelación entre dialectos peninsulares.
Influencia canaria
Rasgos como el seseo llegaron desde Canarias.
Misiones religiosas
Impulsaron el uso del español para catequesis.
Siglo XVIII: normativización
La RAE tuvo influencia limitada en América.
Siglo XVII: consolidación
Educación religiosa fijó rasgos lingüísticos.
Migraciones internas
Movimientos entre colonias unificaron la lengua.
Características lingüísticas
Simplificación verbal
Desuso del futuro de subjuntivo ( hablare ).
Voseo
Uso de "vos", conservado y difundido en el Río de la Plata.
Aspiración/pérdida de -s
Común en el Caribe, por influencia andaluza.
El yeísmo
/ʎ/ desaparece a favor de /ʝ/ (ll → y).
Préstamos indígenas
Léxico enriquecido con palabras como cacique o chocolate .
Seseo
Fusión de /s/ y /θ/ por influencia andaluza.
Ausencia de leísmo
Se mantiene “lo/la” para objetos directos.
Tratamiento: ustedes
Reemplaza a vosotros , por herencia andaluza.