Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
POR y PARA - Coggle Diagram
POR y PARA
-
Per esprimere il moto per luogo
Esempio: Damos una vuelta por la ciudad. (Facciamo un giro per la città).
-
-
Per esprimere la causa o la ragione di un'azione
Esempio: Se engordó por falta de ejercicio. (Ingrassò per mancanza di esercizio).
Quando significa "a favore di"
Esempio: Apuesta por el candidato demócrata. (Scommette per il candidato democratico).
-
Per esprimere il mezzo di trasporto
Esempio: Prefiero viajar por autobus. (Preferisco viaggiare in autobus).
Per indicare un periodo o una durata
Esempio: Voy de vacaciones por 2 semanas. (Vado in vacanza per due settimane).
Per esprimere una scadenza o un periodo specifico
Esempio: Mi ensayo es para el viernes. (Il mio saggio è per venerdì).
Per esprimere un mezzo di comunicazione
Esempio: Habló con su abuela por teléfono. (Parlò con sua nonna per telefono).
Per esprimere un periodo generale
Esempio: Me gusta tomar un café por la mañana. (Mi piace bere un caffè di mattina).
"estar por" quando si è si è inclini a fare qualcosa
Esempio: Estoy por ir al cine. (Sono dell'umore di andare al cinema).
-
Per indicare la finalità o lo scopo di un oggetto:
Esempio: El plato es para la hamburguesa. (Il piatto è per l'hamburger).
Quando significa "con lo scopo di"
Esempio: Para hacer la tarta, hacen falta 2 huevos. (Per fare la torta, hai bisogno di 2 uova)
"estar para" per esprimere un'azione che è sul punto di essere compiuta
Esempio: Estamos para salir. (Stiamo per uscire).
-
-