Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
CLAUSULADO DE UN CONTRATO INTERNACIONAL - Coggle Diagram
CLAUSULADO DE UN CONTRATO INTERNACIONAL
Para la redacción de un contrato internacional hay que definir, con “claridad, concreción, sencillez y congruencia”, quiénes son las partes contratantes, cuál es el objeto del contrato, y cuál es el contenido esencial del mismo.
Encabezamiento y título del contrato
Suele constar en la primera página del contrato y predefine jurídicamente al contrato.
Identificación de las partes contratantes
El contrato internacional se inicia con la identificación de las partes contratantes.
Lugar y fecha del contrato
La fijación del lugar donde se ha concluido el contrato es relevante a la hora de determinar qué ley estatal lo rige, mientras que la fijación de la fecha del contrato determina su entrada en vigor y las normas vigentes en el momento de la celebración del contrato.
Preámbulo del contrato
Las partes expresan cuál es el motivo que las ha llevado a contratar.
Definiciones
Tras el preámbulo, suelen insertarse en los contratos internacionales unas cláusulas que tienden a definir los conceptos que se van a manejar a lo largo del propio contrato.
Validez del contrato
Los contratos son válidos gracias al mero acuerdo entre los contratantes; todo contrato se celebra, modifica o extingue por acuerdo de las partes, sin ningún otro requisito.
Obligaciones de las partes
Determina las obligaciones asumidas por las partes, siempre en términos de “claridad, sencillez, congruencia y concreción”. Se deberán concretar extremos tales como las condiciones de entrega de la mercancía, el precio, etc.
Cláusula de fuerza mayor
Cláusula contractual en virtud de la cual la existencia de circunstancias excepcionales que alteren el equilibrio inicial del contrato, impidiéndole el cumplimiento de sus obligaciones a alguna de las partes contratantes, puede ocasionar la suspensión de la ejecución del contrato o la resolución del contrato sin responsabilidad alguna.
Cláusula penal
Supone la indemnización tasada de daños y perjuicios en el caso de incumplimiento contractual.
Cláusula de reserva de dominio
Mediante esta cláusula la propiedad de la mercancía vendida permanecerá en manos del vendedor hasta que el comprador no haya satisfecho el importe total del precio pactado.
Cláusula de revisión de precio
Cubre el riesgo de que el precio pactado en el contrato pueda cambiar de forma imprevista
por una variación súbita y excesiva del coste de los bienes o servicios objeto del contrato
Entrada en vigor
Se suele establecer que el contrato entre en vigor en la fecha de formalización del mismo (momento de la firma).
Cláusula de resolución de controversias
Determina el órgano competente para resolver las controversias que puedan surgir derivadas de la firma del contrato, y la designación de la ley aplicable al fondo del asunto. Puede ser una cláusula de arbitraje comercial internacional.
Cláusula de elección de ley
Resulta útil saber cuál es la ley aplicable al contrato, pues así las partes podrán cumplir con el contrato ajustándose a derecho. Si surge un contencioso, evita problemas y reduce costes, pues el juez o el árbitro ya saben qué ley debe regir el contrato. Y permite a los contratantes elegir el derecho que más convenga.
Terminación del contrato
Se trata de determinar las causas de finalización del contrato internacional.
Rescisión contractual
Lo habitual es la rescisión contractual por incumplimiento de una de las partes.
Cláusulas finales
Los contratos internacionales de una cierta envergadura económica suelen contener cláusulas finales que regulan aspectos accesorios del contrato.
Cláusula “modificación por forma escrita”
Impone la utilización de una forma escrita para toda modificación que se desee introducir en el articulado contractual o para la extinción del contrato.
Cláusula Entire agreement
Hace constar que el contenido del contrato es el fijado finalmente por las partes, con exclusión de cualesquiera otros documentos.
Cláusula de confidencialidad
Señala que la información que se han proporcionado recíprocamente para la conclusión del contrato es confidencial.
Cláusula sobre notificaciones entre las partes
Determina el domicilio de las partes contratantes a efectos de realizar cualquier
notificación con ocasión del contrato internacional.
Cláusula de impuestos y gastos
Tiene como objetivo repartir de manera equitativa los impuestos y gastos realizados con ocasión de las negociaciones necesarias para celebrar el contrato.
Cláusula de idioma
Determina la lengua o lenguas oficiales del contrato.
Cláusula “número de copias” y firma de las partes
Los contratantes indican en cuantas copias oficiales ha sido redactado el contrato, y
el contrato finaliza con la firma de las partes o de sus representantes legales.