Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
FOSCOLO: ULTIME LETTERE A JACOPO ORTIS - Coggle Diagram
FOSCOLO: ULTIME LETTERE A JACOPO ORTIS
Libro in cui si rispecchiano tutti coloro che avevano accolto con favore gli ideali rivoluzionari, per poi subire una cocente delusione. Il romanzo riesce a dar voce allo spirito del periodo, diventando il ‘‘libro di una generazione’’, ma non solo. Di fatto, parla ai giovani di ogni tempo.
TRAMA:
Dopo il Trattato di Campoformio Jacopo, un giovane studente che si è unito alle truppe napoleoniche, ha dovuto abbandonare Venezia, la sua città. Si rifugia sui colli Euganei, dove incontra Teresa, promessa sposa a Odoardo.
Quando Teresa scopre di essere innamorata di Jacopo, ricambiata, lo rivela al padre, il quale però non ritiene opportuno sciogliere la promessa di matrimonio, per non compromettere la stabilità economica della famiglia.
Jacopo si allontana da Teresa, per non farla soffrire. Inizia a peregrinare per l’Italia settentrionale, senza trovare pace. Quando viene a sapere delle nozze tra Teresa e Odoardo distrugge tutti i suoi scritti e si uccide.
JACOPO E UGO:
L’opera prende la forma di un romanzo epistolare contenente le lettere che il protagonista, Jacopo, invia all’amico Lorenzo Alderani.
Le missive presentate sono unicamente quelle di Jacopo: in questo modo l’opera diviene una sorta di monologo, che coglie la storia intima del protagonista.
Di fatto, Ortis è l’alter ego dell’autore, che ne riproduce pensieri e aspirazioni, ma anche esperienze di vita. Personalità simili, ma non identiche: Jacopo sceglierà il suicidio, Ugo troverà scampo nella letteratura.
EDIZIONI:
VERA STORIA DI DUE AMANTI INFELICI
: 1799; COMPLETAMENTO DELLA 1 STESURA A CURA DI ANGELO SASSOLI SU RICHIESTA DI FOSCOLO MA RIPUDIA LA SUA STESSA OPERA PERCHE' NON RISPECCHIA L'INTENZIONE ORIGINARIA
PRIMA EDIZIONE: 1802; L'OPERA ASSORBE VARIE ESPERIENZE SIGNIFICATIVE DI FOSCOLO (AMORE PER ISABELLA RONCIONI E ANTONIETTA FAGNANI ARESE) E L'ANALISI CRITICA SULLA SVOLTA IMPERIALE DI NAPOLEONE
PRIMA STESURA: 1798 EDITORE MARSIGLI, BOLOGNA; INTERRUZIONE PER LA PARTENZA IN GUERRA CONTRO LA COALIZIONE AUSTRO-RUSSA
SECONDA EDIZIONE: (DOPO L'ESILIO) 1816; LA PUBBLICAZIONE AVVIENE A ZURIGO, LE RAGIONI DELLA RIELABORAZIONE SONO SOPRATTUTTO
PUBBLICHE
TERZA EDIZIONE: 1817; LA PUBBLICAZIONE AVVIENE A LONDA - POCHE CORREZIONI
STILE:
FORMA EPISTOLARE: conferisce al racconto un'autenticità che non si allontana troppo da quella della
lingua viva
.
L'Ortis è ancora ricco di
letterarietà
: evita termiti desueti e arcaici, ammette alcuni colloquialismi, rifiuta strutture sintetiche innaturali, ma conosce lo slancio di esclamazioni, apostrofi, interiezioni
registri
Vari
legati alla mutevolezza delle situazioni e degli stati d'animo del protagonista