Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
про життя і творчість П.Куліша, цікаві факти за презентацією - Coggle…
про життя і творчість П.Куліша, цікаві факти за презентацією
/
Після довгих клопотань здобув посаду у канцелярії губернатора, а згодом почав редагувати неофіційну частину «Тульских губернских ведомостей».
У 1850-х повертається до Петербурга, де продовжує творити, хоча друкуватися деякий час він не мав права.
Працюючи у Варшаві в 1864 - 1868 роках, з 1871 року у Відні, а з 1873 — у Петербурзі на посаді редактора «Журнала Министерства путей сообщения», він готує тритомне дослідження «История воссоединения Руси». «История воссоединения Руси»..
-
-
Куліш був людиною ренесансного типу. Україна в ХІХ столітті потребувала таких людей. Багато доводилося робити вперше.
«Граматка» Пантелеймона Куліша – перший україномовний буквар. Книга була видана в 1857. Буквар Куліша відкрив серію україномовних підручників для початкової освіти, що з'явилися в Східній Україні протягом 1857-1862 років. Обсяг «Граматки» - 149 сторінок
Видане у 1869 році у Львові «Святе письмо або вся Библия Старого и Нового Завіту русько-українською мовою переложена» у перекладі Пантелеймона Куліша
Куліш був перший, хто в концепт «Україна»
вкладав модерний зміст. Його поема «Україна», «Книга о ділах народу українського і славного війська запорозького» (1843), історико-популярний трактат «Повість про український народ» (1846), «Чорна рада», де повсякчас наголошено на проблемі української єдності ці тексти мали неабиякий вплив на сучасників.
/
-
Пантелеймон Куліш-автор першої фонетичної абетки для української мови, яка лежить в основі сучасного українського правопису.
Псевдоніми П.Куліша - Панько Казюка, Павло Ратай, Хуторянин, Панько Олелькович
-
Відомий як перший автор україномовного Історичного роману («Чорна рада»). Творчість В. Скотта стала зразком для написання історичного роману.
3 Миколою Костомаровим подорожував Західною Європою.
Цікаві факти
Усі розділи в російському романі мають епіграфи (1 вони в ньому були на всіх етапах опрацювання тексту), а в українському їх немає (І їх ніколи в ньому не було).
«Чорну раду» Куліш планував випустити з ілюстраціями. Він сам зробив ескізи, а також залучив до створення малюнків Сергія де Бальмена
Із назвою твору Куліш повсякчас вагався. Первісний український варіант: «Чорная рада, або Історія нещасливого 1663 року.