Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Cecrl : contexte historique - Coggle Diagram
Cecrl : contexte historique
Traité de Rome 05 mai 1949: création du Conseil de l'Europe
10 pays signataires : Belgique, Danemark, France, Irlande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni et Suède
Lien étroit avec l'enseignement des langues et les activités pour la promo du plurilinguisme, pour la diversité des langues,
dans le domaine de l'éducation.
3 principes :
Diversité linguistique en Europe.
Meilleure connaissance des langues vivantes.
Enseignement/apprentissage pour une plus grande concertation et coopération entre pays au niveau politique.
Indépendant du l'union européenne, mais peut collaborer dans le domaine de la démocratie, de la Coopération et de la mobilité/ des échanges.
1970: élargissement de l' espace européen.
" Etude de faisabilité d'un système européen d'unités capitalisables concernant les langues dans l'éducation des adultes": UN NIVEAU-SEUIL
1980: apparition de nombreux tests de langue avec échelles variées et qui compliquent les échanges entre personnes et pays.
Nécessité de retrouver de la transparence et de la cohérence
Analyse des besoins réels en terme de compétences de communication.
1991: idée d'un "cadre commun de référence pour l'apprentissage/enseignement des langues en Europe.
avec 3 objectifs
Définir des niveaux.
Elaborer des échelles de niveaux.
Créer un système d'évaluation.
1996: 1ère version soumise à des experts
2001: version officielle publiée et traduite en 40 langues.
Aujourd'hui: 40 pays et 800 millions d'européens.
2018 : volume complémentaire du CECR
Rappel des objectifs, insiste sur l'approche retenue et sur la notion de compétence plurilangue et pluriculturelle.
Reflet des évolutions socétales et écadémiques
Il complète les descripteurs , en propose des nouveaux pour la médiation, pour la compétence plurilingue et pluriculturelle , pour la langue des signes, pour les jeunes apprenants, pour les nouvelles activités communicatives avec des interactions en ligne, descripteurs phonologiques plus précis.
Nouveau vocabulaire : approche, apprenant, activité, communication, compétences, stratégies, situations, contraintes, etc.