Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Émergentisme et transdisciplinarité en didactique des langues - Coggle…
Émergentisme et transdisciplinarité en didactique des langues
Transdisciplinarité
Origine
La monodisciplinarité positiviste ne suffit plus à rendre compte de la complexité (Claverie, 2010)
Définition
Vision globale de l’humain inscrit dans le monde
Référence clé
Douglas Fir Group (2016) Proposition d’activités thématiques plutôt que disciplinaires
Méthodologie recommandée
Mixed methods research (Dörnyei, 2007)
Fonction
Articuler cognition, social et émotionnel.
Créer des ponts critiques et transgressifs entre disciplines
Émergence
Nature métaphorique du terme (Webster, Stanford Encyclopedia)
→ « to rise or appear from a hidden or unknown place
Critique de la métaphore de l’iceberg
« Le discours/la parole sont de nature radicalement différente » L’émergence linguistique n’est pas comparable à un iceberg
Caractéristiques de l’émergence :
Processus non linéaire, contextuel, émotionnel. Ne peut être réduite aux processus cognitifs seuls
Inconscient cognitif
Fondements théoriques
LeDoux (2003) : dimension idiographique de la psychologie
Damasio (1995) : rôle des émotions dans la cognition
Piaget (1970) : schèmes de pensée et routines d’action
Principes
« Les sujets ne sont pas toujours conscients de ce qui les détermine » Les comportements sont souvent guidés par des routines incorporées
Didactique
L’apprentissage implique une transformation des habitudes ancrées Nécessite des situations déclenchantes (pas seulement le savoir)
Langue vs Discours / Parole
Langue
Construction idéologique, supposée stable, universelle Instrument de normalisation (ex. Académie française)
Discours / Parole
Instable, contextuel, historicisé Permet des expériences identitaires et relationnelles (Kramsch, 2002)
Implication didactique
Enseigner des expériences langagières, pas seulement la structure Valoriser les dimensions sociales, culturelles, affectives
Notion liée
Translanguaging (Williams & Hammarberg, 1998)
Analyse critique de l’article de Verspoor
Cadre théorique
Théorie des systèmes dynamiques
Intérêt
Mesure de la complexité linguistique comme indicateur de développement
Limites relevées par l’auteur
Peu d’informations sur le contexte et les facteurs sociaux/culturels. Indicateurs linguistiques (LMM, TVF) limités à certaines langues. Absence de données sur les ressources utilisées, la tâche, le contenu. Risque de généralisation abusive à partir de données de groupe.
Enseignement et recherche
Dispositifs pédagogiques
Éviter les progressions linéaires identiques pour tous. Intégrer les discours, contenus, cultures dans des contextes authentiques. Privilégier la co-construction avec les apprenants (Spear & Mocker, 1984)
Remise en question
« Repenser les pratiques et les critères d’évaluation » (ex. CECRL) Aller « au-delà du linguistique » Construire des équipes transdisciplinaires (modèle du Douglas Fir Group)