Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
PT 00.1 ACENTUAÇÃO, HÍFEN, EMPREGO DE LETRAS E EXPRESSÕES - Coggle Diagram
PT 00.1 ACENTUAÇÃO, HÍFEN, EMPREGO DE LETRAS E EXPRESSÕES
SONS, LETRAS, FONEMAS, DÍGRAFOS
ENCONTROS
CONSONANTAIS
VOCÁLICOS
DITONGOS
CRESCENTES
sv+V
DECRESCENTES
V+sv
NASAIS
o ditongo nasal tem DOIS SONS de vogal
Ocorrem no final das palavras
EX
Falam
Batem
Cantam
Alguém
TRITONGOS
sv+V+sv
OBS
M funciona como semivogal, PODENDO TER som de U e I
SA-GUÃO
1 more item...
DE-SÁ-GUEM
1 more item...
HIATOS
V+V
DÍGRAFOS
VOGAIS NASAIS
Duas letras que representam som vocálico nasal
am ou an: campo, canto
Ã
im ou in: limbo, lindo
em ou en: tempo, vento
om ou on: ombro, onda
um ou un: tumba, tunda
CONSONANTAIS
QU
GU
todos inseparáveis,
EXCETO
rr e ss, sc, sç, xc, xs.
união de duas letras que formam um único som
CLASSIFICAÇÃO
N° SÍLABAS
MONOSSÍLABA
DISSÍLABA
TRISSÍLABA
POLISSÍLABA
ACENTUAÇÃO
OXÍTONA
TERMINADA EM:
A
E
O
DITONGOS ABERTOS
ÉU
ÉI
ÓI
CORRÓI
SEGUIDOS OU NAO DE "S"
EM
PORÉM
ENS
REFÉNS
PAROXÍTONA
TERMINADAS EM DITONGOS ORAIS
ACENTUAM-SE TODAS
EXCETO AS TERMINADAS EM:
A
E
O
EM
1 more item...
"EN" ACENTUA
HÍFEN
GÉRMEN
ÉDEN
MAS
PERDEM O ACENTO NO PLURAL
NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO
NÃO ACENTUAM
DITONGOS ABERTOS (EI, OI) NA POSIÇÃO PAROXÍTONA
ACENTUAM
DITONGOS ABERTOS (ÉI, ÓI) NA POSIÇÃO OXÍTONA
SÃO PAROXÍTONA
RUBRICA
NÃO É RÚBRICA, DE PROPAROXÍTONA
PROPAROXÍTONA
TODAS SÃO ACENTUADAS
REGRA ESPECÍFICA
PROPAROXÍTONAS APARENTES OU EVENTUAIS
a regra dominante é a da paroxítona terminada em ditongo
NÃO SE CONSIDERA PROPAROXÍTONA
EX:
his-tó-riA
glória
barbárie
TERMINADAS EM DITONGO CRESCENTE
MONOSSÍLABOS TÔNICOS
TERMINADOS EM
A
E
O
DITONGOS ABERTOS
ÉU
CÉU
ÉI
RÉIS
GÉIS
MÉIS
ÓI
DÓI
SEGUIDOS OU NÃO DE "S"
HIATO
o i e o u tônicos, em hiato, formando sílaba sozinhos ou com s
JUÍZES
RUÍDO
EXCEÇÕES
HIATO SEGUIDO DE "NH"
RAINHA
BAINHA
MOINHO
“U” OU “I” tônico que venha após um ditongo DEcrescente numa PAROXÍTONA
FEIURA
BOCAIUVA
SAu-i-pe
BAi-u-ca
ACENTOS DIFERENCIAIS
FACULTATIVOS
FORMA
FÔRMA
OBRIGATÓRIOS
PODE
PÔDE
TEM
TÊM
POR
PÔR
VEM
E DERIVADOS
MANTÉM
MANTÊM
INTERVÉM
INTERVÊM
VÊM
HÍFEN
OUTRAS REGRAS
ENCADEAMENTO
união de duas palavras que formam uma unidade de sentido particular, sem se tornar um substantivo composto
Eixo Rio-São Paulo;
Percurso casa-trabalho
Ponte Rio-Niterói;
PALAVRA COM "H"
anti-higiênico, circum-hospitalar, contra-harmônico, extra-humano, pré-história,
sobre-humano, sub-hepático, super-homem, ultra-hiperbólico, geo-história, neo-helênico,
NÃO SE USA
em formações que contêm em geral os prefixos
des-
e
in-
e nas quais o segundo elemento
perdeu o h inicial
desumidificar,
inábil,
inumano
desumano,
REGRAS ESPECIAIS
os prefixos
tônicos
“
pré
”, “
pró
” e “
pós
”: HÁ HÍFEN!
Pré-escolar, pró-americano, pós-graduação
EXCETO
se for átono, já aglutinado na palavra seguinte, que não é vista como “independente”.
Preestabelecer, preexistente, promover, pospor.
os prefixos: “Sub” e “sob” + R/B: HÁ HÍFEN!
Sub-região, Sub-raça, Sub-reitor, sub-reptício
sub-raça, sub-bibliotecário, submarino, suburbano.
os prefixos Bem e Mal + Palavra iniciada por vogal (ou H): HÁ HÍFEN
BEM
EXCETO
palavras derivadas de
querer
ou
fazer
benquisto
benfeitor,
HÁ HÍFEN
MAL
exceto
se palavra seguinte se iniciar por
consoante
HÁ HÍFEN
os prefixos Recém, além, aquém, sem, ex, vice, HÁ HÍFEN
Recém-nascido, além-túmulo, vice-presidente, ex-presidente, sem-terra
os prefixos: “Circum” e “pan” + Vogal/”m”/”n”: HÁ HÍFEN!
Pan-americano; Pan-europeu; Circum-adjacente; circum-navegação
VOCÁBULOS GENTÍLICOS: HÁ HÍFEN
centro-africano, latino-americano, norte-americano,
sul-coreano
NOMES QUE DESIGNAM
FAUNA E FLORA
: HÁ HÍFEN
ARARA-AZUL
COUVE-FLOR
REGRA GERAL
USA-SE
PARA SEPARAR LETRAS IGUAIS
contra-ataque
micro-ondas
anti-inflamatório
super-resistente
Super-romântico
hiper-resistente
NÃO SE USA
as vogais e consoantes NÃO SÃO SEPARADAS POR HÍFEN
regra do aRRoSS",
se a
consoante após a vogal
que termina o prefixo for
S ou R
esta deve ser duplicada
Minissaia; contrarregra;
contrarrazões; contrassenso;
1 more item...
ultrassom
SE PREFIXO TERMINA EM VOGAL
E PALAVRA SUBSEQUENTE INICIAR COM
R OU S
NÃO TEM HÍFEN
E DOBRA O S OU R
Vogais e consoantes diferentes se unem diretamente,
não podendo ser “separadas” por hífen
após “
não
” e “
quase
”
não participação;
não periódico;
quase delito;
quase equilíbrio
Não se usa hífen entre
palavras compostas
com elemento de ligação
Mão de obra;
cão de guarda
café com leite;
dia a dia;
PORÉM
se não houver elemento de ligação, há hífen
arco-íris;
boa-fé;
1 more item...
porta-malas
guarda-chuva;
não usaremos hífen em locuções com
palavras repetidas
se as palavras repetidas
não tiverem elemento de ligação
, SEPARAMOS COM hífen
Corre-corre;
glu-glu
cri-cri;
pega-pega;
porta em porta
corpo a corpo;
dia a dia;
face a face;
EXCEÇÕES
arco-da-velha;
mais-que-perfeito;
cor-de-rosa;
água-de-colônia;
pé-de-meia;
à queima-roupa
ao deus-dará,
gota-d’água,
Palavras que perderam a “noção de composição”
girassol,
madressilva,
mandachuva,
pontapé,
paraquedista
paraquedas,
EMPREGO DAS LETRAS
REVISAR NO PDF 00
DA PG. 35
Á PG. 43
S
EXCEÇÕES
Catequese = catequizar
Síntese = sintetizar
Hipnose = hipnotizar
Batismo = batizar
CO
S
ER
SENTIDO DE CO
S
TURAR
PARALI
S
AR
HORTÊN
S
IA
S
ENIL
S
ENHOR
VELHO
SC
NASCER
EXCEÇÃO
DESFALECER
PRESCINDE
DISPENSÁVEL
IMPRESCINDÍVEL
OBRIGATÓRIO
Ç
REMIÇÃO
FALEÇO
PRESUNÇÃO
EXCEÇÃO
SS
Anteceder = antecessor
Exceder = excesso
Conceder = concessão
SE
SS
ÃO
DE REUNIÃO DE PE
SS
OAS
PE'SS'OAS
SE'SS'ÃO
SÇ
NA CONJUGAÇÃO DESSES VERBOS
nasço,
nasça;
cresça.
cresço,
J
lojista
gorjeta
JILÓ
JIBOIA
SEM ACENTO
encorajem
DE ENCORAJAR
Trajar = traje, eu trajei
Pajé
pajem
lambujem
“Ojeriza”
CAI MUITO EM PROVA
ATENÇÃO
OPA
X
Enxerto, Enxerido
Enxada,
Enxergar
OPA
CAI MUITO EM PROVA
ATENÇÃO
CH
Cheio = encher, enchente
Charco = encharcar
Chiqueiro = enchiqueirar
mecha e enchova
MÉXICO
Mexilhão, Mexer, Mexerica, Mexerico, Mexido,
XÍCARA
H
EXCEÇÃO
ÚMIDO
UM
E
DECIDO
hortên
S
ia
haurir
tirar algo de dentro de algum lugar; extrair, retirar
HÚMUS
MINHOCAS
C
DESFALECER
PREVALECER
Z
DESPRE
Z
ÍVEL
CO
Z
ER
SENTIDO DE CO
Z
INHAR
OJERIZA
OPA
ATENÇÃO
CAI MUITO EM PROVA
SEGUNDO ME DISSERAM
USO DE LETRAS MAIÚSCULAS
DENTRE OS ÓBVIOS, CABEM TAMBÉM
Nos pronomes de tratamento e nas suas abreviaturas:
Vossa Excelência, Vossa Senhoria, Senhor,
Senhora, Dom, Dona, V. Exa., V. Sa.
Nos nomes de logradouros públicos:
Nos nomes comuns, quando personificados ou individualizados:
Nas datas oficiais e nomes de fatos ou épocas históricas, de festas religiosas, de atos solenes e de grandes empreendimentos públicos ou institucionais
Nos nomes dos pontos cardeais e dos colaterais quando indicam as grandes regiões do Brasil e do mundo
Se essas palavras designarem direções adjetivos, serão grafadas com minúscula:
o nordeste do Rio Grande do Sul;
percorreu o Brasil de norte a sul, de leste a oeste;
o sudoeste de Santa Catarina
Nos ramos do conhecimento humano, quando tomados em sua dimensão mais ampla
No início de período ou citação
Após sinal de dois-pontos, use minúsculas.
serve para marcar a “particularidade” ou “notoriedade” de um substantivo.
SIGLAS E ABREVIAÇÕES
SIGLAS
Siglas de até três letras são grafadas com letra maiúscula
MMA, UFC, AMC
Se forem pronunciadas como “palavra inteira”, só a primeira letra vai ser maiúscula
Uerj,
Aman, Suframa, Sudene, Comlurb, Detran, Masp, Caíque, Malu, Ciep
algumas siglas trazem maiúsculas e minúsculas “misturadas”
UnB, CNPq, EsSA, EEAr
Algumas siglas já são consideradas “palavras”, porque foram dicionarizadas
aids, ibope, jipe, laser, radar, óvni
Se tiverem mais de três letras, são grafadas em maiúscula quando se pronuncia separadamente cada letra
UFRJ, ICMS
ABREVIAÇÕES
Se a segunda sílaba iniciar por duas consoantes, escrevem-se as duas.
Pessoa: pess.
/Construção: constr. /Secretário: secr.
EXCEÇÕES
Antes de Cristo: a. C.
Apartamento: apto.
Companhia: cia.
Página: pág. ou p.
Escreve-se a primeira sílaba e a primeira letra da segunda sílaba, seguida de ponto abreviativo, mantendo os acentos, se houver
Gramática: gram., Alemão: al., Numeral: num.
/Gênero: gên. /Crédito: créd. /Lógico: lóg.
EXPRESSÕES PROBLEMÁTICAS
HÁ / A
HÁ
sentido de existir;
tempo passado
Há dias em que sinto falta de fumar.
Há dez anos não fumo.
A
sentido de limite, distância ou futuro
O cinema fica a 2km daqui.
Chegaremos daqui a 15 minutos.
OS PORQUÊS
PORQUE
conjunção explicativa ou causal
RESPONDE ÀS PERGUNTAS
introduz uma explicação ou causa da oração anterior
Estudo porque sei que minha hora vai chegar.
POR QUE
frases interrogativas, diretas ou indiretas
(com ou sem ponto de interrogação)
pode ser Por (preposição) + (Que) pronome relativo,
PODENDO SER SUBSTITUÍDO POR
“pelo qual”, “pela qual”
SÃO SEPARADOS E SEM ACENTO
OU
Por que você é grosseiro? (por que motivo)
Não sei por que você se foi... (por que motivo)
Só eu sei as esquinas por que passei. (pelas quais passei)
POR QUÊ
Nunca fumou e morreu de câncer. Por quê?
ocorre em final de período ou antes de pausa.
PORQUÊ
SUBSTANTIVO
equivale a “motivo”, “razão”; vem com artigo
Não foi aprovado e ninguém sabe o porquê.
(ninguém sabe o motivo)
SÓ LEMBRAR
PORQUÊ
=
RAZÃO
OS DOIS SÃO JUNTOS, COM ACENTO E UM PODE SUBSTITUIR O OUTRO
ONDE / AONDE
ONDE
VERBO
pede a preposição “em”
Onde você mora? Moro em Caxias
SE USA PARA LUGAR FÍSICO
NÃO SE USA PARA IDEIA DE TEMPO
AONDE
VERBO
pedem a preposição “a”.
AONDE VOCÊ VAI? VOU AO PARQUE
A FIM / AFIM
A FIM
com sentido de “propósito”, “para”
Estou aqui a fim de te orientar sobre seu estudo
AFIM
Semelhante, correlato
Matemática e estatística são matérias afins.
A PAR / AO PAR
A PAR
Não estou a par desse novo edital.
INFORMADO
AO PAR
EQUIVALENTE EM VALOR
Sonhei que o dólar estava ao par do real.
ACERCA / A CERCA / CERCA DE
ACERCA
Discutiremos acerca do aumento de seu salário
SOBRE, ASSUNTO
A CERCA
Artigo (a) + substantivo (cerca)
A cerca não resistiu ao vento e desabou.
CERCA DE
indica medida aproximada
Ex.: Chegou aqui há cerca de duas horas.
PODE SER COMBINADO COM HÁ (VERBO HAVER)
Ex.: Estamos a cerca de dois KM de sua cidade.
TÃO POUCO / TAMPOUCO
TAMPOUCO
equivalente a “também não, nem”
A piada não foi inteligente, tampouco engraçada
TÃO POUCO
sentido de quantidade, intensidade.
Como tão pouco, não sei por que engordo...
Não sabia que havia tão pouco petróleo naquele país.
Cessão x Sessão x Seção
CESSÃO
Ato de ceder
Vou assinar um contrato de cessão de direitos com você.
SESSÃO
Período de tempo que dura uma reunião.
A sessão legislativa vai atrasar de novo.
SEÇÃO
Ponto ou local onde algo foi cortado ou dividido.
Procure seu liquidificador na seção de eletrodomésticos
AO INVÉS DE // EM VEZ DE
EM VEZ DE
uma coisa no lugar da outra
Em vez de você ficar pensando nele, pense em mim!
EM CASO DE DÚVIDA
USE EM VEZ DE
POIS SERVE PRA QUALQUER CASO
AO INVÉS DE
fazer o contrário, o inverso, usado com antônimos
Ao invés de se entregar ao nervosismo, permaneceu calmo.
SENÃO // SE NÃO
SE NÃO
A diferença entre “Senão x Se não” comporta diversas situações
Verifique sempre se o “não” pode ser retirado e confirme que é uma palavra independente.
Se não revisar regularmente, esquecerá o conteúdo.
João perguntou se não haveria aula.
“Pensei em fazer alguma coisa, se não para ajudar, ao menos para distraí-lo.”
SENÃO
CASO CONTRÁRIO, EXCETO, A NÃO SER, DO CONTRÁRIO, MAS
“Venha, senão vai se arrepender.”
“Ele não é grosseiro, senão verdadeiro.”
“Não só estudo, senão trabalho e cuido dos filhos.”
DEMAIS // DE MAIS
DEMAIS
muito;
o restante
: Esse filme é bom demais!
O líder fala, os demais ouvem.
DE MAIS
oposto a “de menos”;
Não acho nada de mais desse filme.