Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
T.1. LENGUA. - Coggle Diagram
T.1. LENGUA.
LAS LENGUAS Y SUS HABLANTES.
LAS LENGUAS Y SUS VARIEDADES.
LAS LENGUAS DE ESPAÑA.
EN ESPAÑA SE HABLAN VARIAS LENGUAS, ES UN ESTADO PLURILINGÜE.
LA LENGUA OFICIAL COMÚN ES EL CASTELLANO O ESPAÑOL Y LAS COOFICIALES SON:
EL VALENCIANO EN LA COMUNIDAD VALENCIANA.
LA COOFICIALIDAD DE ESTAS LENGUAS ESTÁ RECOGIDA EN LOS ESTATUTOS DE AUTONOMÍA DE LAS COMUNIDADES MENCIONADAS. DESDE 2006, CATALUÑA RECONOCE LA COOFICIALIDAD EN TODA LA COMUNIDAD DEL ARANÉS, LENGUA OCCITANA HABLADA EN EL VALLE DE ARÁN (LLEIDA). LOS ESTATUTOS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Y DE ARAGÓN PROTEGEN EL BABLE O ASTURIANO, Y DE LAS HABLAS ARAGONESAS.
LAS COMUNIDADES BILINGÜES HAN DESARROLLADO POLÍTICAS DENORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA PARA PROMOVER EL USO DE LAS LENGUAS PROPIAS DE CADA TERRITORIO EN LA ESCUELA, EN LA ADMINISTRACIÓN, Y EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN.
EL GALLEGO EN GALICIA.
EL CATALÁN EN CATALUÑA Y LAS ISLAS BALEARES.
EL VASCO O EUSKERA EN EL PAÍS VASCO Y ZONAS DE LA COMUNIDAD FLORAL DE NAVARRA.
ORÍGENES HISTÓRICOS DEL PLURILINGÜISMO.
TODAS LAS LENGUAS DE ESPAÑA A EXCEPCIÓN DEL EUSKERA, PROCEDEN DEL LATÍN; PRTENECEN, POR TANTO A LA FAMILIA DE LAS LENGUAS ROMÁNICAS O ROMANCES.
LAS LENGUAS ROMÁNICAS SON UNA RAMA DE LAS LENGUAS INDOEUROPEAS, A LAS QUE SE ADSCRIBEN LA MAYORÍA DE LAS LENGUAS DE EUROPA (ESLAVAS, GERMÁNICAS, GRIEGAS...) Y DE ASIA MERIDIONAL.
FASES DEL PROCESO DE APARICIÓN DE LOS ROMANCES HISPÁNICOS.
EN EL LARGO PROCESO DE APARICIÓN DE LAS LENGUAS DE ESPAÁ SE PUEDEN DISTINGUIR LAS SIGUIENTES FASES:
ROMANIZACIÓN.
HISPANOS ADOPTAN COSTUMBRES Y LENGUA DE LOS ROMANOS CON SU LLEGADA.
FRAGMENTACIÓN DEL LATÍN.
TRAS LA CAIDA DEL IMPRIO ROMANO EL LATÍLN PENINSULAR COMIENZA A FRAGMENTARSE.
LENGUAS PRERROMANAS.
LENGUAS ANTERIORES A LOS ROMANOS.
NACIMIENTO DE LOS PRIMITIVOS ROMANCES PENINSULARES.
SOBRE EL SIGLO X CULMINA LA DIFERENCIACIÓN DE LOS PRIMITIVOS RAMANCES PENINSULARES:
CATALÁN.
ASTURLEONÉS.
CASTELLANO.
NAVARROARAGONÉS.
GALLEGO-PORTUGUÉS.
MOZÁRABE.
EXPANSIÓN DEL CASTELLANO.
LA PREEMINENCIA DE ESTE ROMANCE PROVOCÓ LA DESAPARICIÓN DEL MOZÁRAE Y LIMITÓN EL DESARROLLO DEL ASTURLEONÉS (QUE DA LUGAR AL BABLE O ASTURIANO) Y DEL NAVARROARAGONÉS (DEL QUE DERIVAN LAS HABLAS ARAGONESAS).
EVOLUCIÓN DEL CASTELLANO.
PERIODOS:
CASTELLANO CLÁSICO (SIGLOS XVI → XVII).
LA PUBLICACIÓN DE LA GRAMÁTICA (1492) DE ELIO ANTONIO DE NEBRIJA MANCA EL INICIOO DEL CASTELLANO DE LOS SIGLOS DE ORO. SE ADOPTARON ITALIANISMOS E INDIGENISMOS.
ESPAÑOL MODERNO (SIGLOS XVIII → XIX).
EN 1713 SE FUNDA LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA QUE VELA POR LA UNIDAD Y LA ESTABILIDA DE LA LENGUA, SE PUBLICA EL DICCIONARIO DE ACTIVIDADES EN 1726, UNA ORTOGRAFÍA EN 1741 Y UNA GRAMÁTICA EN 1771. SE INTRODUJERON NUMEROSOS GALIDISMOS.
CASTELLANO MEDIEVAL (SIGLOS X → XV).
PRESENTA MUCHAS DIFERENCIAS CON EL ACTUAL, QUE AFECTAN AL VOCABULARIO, LA PRONUNCIACIÓN Y LA ORTOGRAFÍA. REINADO DE ALFONSO X EL SABIO (1252-1284) PRIMERA RAGULARIZACIÓN ORTOGRÁFICA DEL IDIOMA. SE INCORPORAN MUCHOS ARABISMOS.
ESPAÑOL ACTUAL (DESDE EL SIGLO XX).
EL RASGO MÁS CARACTERÍSTICO ES LA CONSTANTE INCORPORACIÓN DE NEOLOGISMOS, EN PARTICULAR, DE ANGLICISMOS.
LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS.
LOS DOS TIPOS FUNDAMENTALES SON LOS DIALECTOS Y LOS REGISTROS.
LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS.
SE DENOMINAN VARIEDADES GEOGRÁFICAS O DIALECTOS AQUELLAS VARIEDADES QUE DEPENDEN DEL ORIGEN O PROCEDENCIA DEL HABLANTE.
VARIEDADES DIALECTALES DEL CASTELLANO.
VARIEDADES SEPTENTRIONALES.
SE CORRESPONDEN CON LAS ACTUALES COMUNIDADES DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, CANTABRIA, LA RIOJA, ARAGÓN, CASTILLA Y LEÓN, MADRID Y CASTILLA LA MANCHA.
VARIEDADES MERIDIONALES.
CORRESPONDEN A LAS HABLADAS EN ANDALUCÍA Y CANARIAS.
HABLAS DE TRÁNSITO.
SON LAS VARIEDADES EMPLEADAS EN LA REGIÓN DE MURCIA Y EXTREMADURA.
VARIEDADES EN CONTACTO CON OTRAS LENGUAS.
SE HABLAN EN GALICIA, PAÍS VASCO, COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA, CATALUÑA, LAS ISLAS BALEARES, COMUNIDAD VALECIANA, EN ZONAS DE ARAGÓN, PRINCIPADO DE ASTURIAS Y EN LA PARTE OCCIDENTAL DE LEÓN Y ZAMORA.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA.
ES EL CONJUNTO DE DIALECTOS O VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL CASTELLANO UTILIZADAS EN LOS PAÍSES AMERICANOS DE HABLA HISPANA.
VARIEDADES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA.
RIOPLATENSE (ARGENTINA, URUGUAY, PARAGUAY).
CHILENA (CHILE).
ANDINA (COLOMBIA, ECUADOR, PERÚ, BOLIVIA).
CENTROAMERICANA (GUATEMALA, HONDURAS, EL SALVADOR, NICARAGUA, COSTA RICA, PANAMÁ).
CARIBEÑA (VENEZUELA, CUBA, REPÚBLICA DOMINICANA, PUERTO RICO).
MEXICANA (MÉXICO).
RASGOS DIALECTALES MÁS EXTENDIDOS.
SESEO.
PRONUNCIACIÓN DE ZA, CE, CI, ZO Y ZU COMO SA, SE, SI, SO Y SU.
VOSEO.
USAR EL PRONOMBRE VOS EN LUGAR DE TÚ.
YEÍSMO.
PRONUNCIAR LA LL COMO Y.
SUSTITUCIÓN DE VOSOTROS POR USTEDES.
EN ALGUNOS LUGARES USTEDES ES EL ÚNICO PRONOMBRE PERSONAL DE SEGUNDA PERSONA DEL PLURAL Y SE USA TANTO PARA EL TRATAMIENTO FORMAL COMO PARA EL INFORMAL.
LÉXICO.
CADA VARIEDAD PRESENTA UN VOCABULARIO CARACTERÍSTICO.
LOS REGISTROS.
SON LAS VARIEDADES DE LA LENGUA QUE DEPENDEN DE LA SITUACIÓN COMUNICATIVA.
LA SITUACIÓN COMUNICATIVA INCLUYE EL LUGAR, LA RELACIÓN DE LOS INTERLOCUTORES Y LA FORMA DE TRANSMISIÓN DEL MENSAJE.
TIPOS.
COLOQUIAL.
SE UTILIZA ENTRE PERSONAS CON UNA RELACIÓN DE CONFIANZA.
RASGOS LINGÜÍSTICOS.
PRONUNCIACIÓN RELAJADA (PA', CANSAO'...).
EMPLEO DE MULETILLAS (PUES, ES QUE, BUENO, O SEA...).
VOCABULARIO INFORMAL Y USO DE FRASES HECHAS.
FÓRMULAS NOMINALES DE TRATAMIENTO COMO PAPÁ, MAMÁ, CARIÑO, CIELO, TESORO (FAMILIARES) O TÍO/A, TRONCO, CHAVAL, COLEGA (AMIGOS).
VACILACIONES, FRASESE CORTAS E INCOMPLETAS.
FORMAL.
ES EMPLEADO CON PERSONAS CON LAS QUE NO SE TIENE ESE GRADO DE CERCANÍA.
RASGOS LINGÜÍSTICOS.
FRASES MÁS LARGAS Y ELABORADAS.
VOCABULARIO AMPLIO Y PRECISO.
PRONUNCIACIÓN CUIDADA.
UTILIZACIÓN DE USTED COMO EXPRESIÓN DE RESPETO O DISTANCIA, Y DE FÓRMULAS NOMINALES DE TRATAMIENTO COMO SEÑOR/A, CABALLERO, DAMA, DOCTOR/A, JEFE/A, PROFESOR/A...
LA LITERATURA Y EL LENGUAJE LITERARIO.
LOS TEXTOS LITERARIOS
EN LOS TEXTOS LITERARIOS SE CREAN MUNDOS IMAGINARIOS POR MEDIO DE LAS PALABRAS.
LAS OBRAS LITERARIAS PRESENTAN SUCESOS FICTICIOS QUE, A MENUDO, GUARDAN ALGUNA SEMEJANZA CON LA REALIDAD Y SE INSPIREN EN PERSONAJES O HECHOS REALES. SE CLASIFICASN EN TRES GRADES GRUPOS CONOCIDOS COMO GÉNEROS LITERARIOS.
GÉNEROS LITERARIOS.
GÉNERO LÍRICO.
COMPRENDE TEXTOS GENERALMENTE BREVES Y ESCRITOS EN VERSO QUE EXPRESAN SENTIMIENTOS, EMOCIONES O ESTADOS DE ÁNIMO.
GÉNERO TEATRAL O DRAMÁTICO.
REÚNE LAS OBRAS CONCEBIDAS PARA SER REPRESENTADAS. HAY DOS TIPOS DE TEXTO:
TEXTO PRINCIPAL.
DIÁLOGOS Y MONÓLOGOS DE LOS PERSONAJES.
TEXTO SECUNDARIO.
ACOTACIONES, QUE SON ORIENTACIONES PARA LA PUESTA EN ESCENA DE LA OBRA.
GÉNERO NARRATIVO.
SON TEXTOS LITERARIOS EN LOS QUE UN NARRADOR RELATA UNA HISTORIA PROTAGONIZADA POR UNOS PERSONAJES EN UN TIEMPO Y LUGAR DETERMINADOS.
EL LENGUAJE LITERARIO.
LOS TEXTOS LITERARIOS NO TIENEN UNA FINALIDAD PRÁCTICA, COMO TRANSMITIR INFORMACIÓN, DAR INSTRUCCIONES, ETC., SINO QUE PRETENDEN HACER ARTE CON LAS PALABRAS, DE MODO QUE EL LECTOR EXPERIMENTE UN DISFRUTE O PLACER ESTÉTICO.
POR ELLO PRESENTAN UN USO ESPECIAL, MÁS EXPRESIVO DEL LENGUAJE BASADO EN EL EMPLEO DE RECURSOS ESTILÍSTICOS.
RECURSOS DEL LENGUAJE FIGURADO.
METÁFORA.
IDENTIFICACIÓN ENTRE UNA REALIDAD (EL TÉRMINO REAL, R) Y OTRA (LA IMAGEN, I) CON LA QUE MANTIENE UNA RELACIÓN DE SEMEJANZA. SI SOLO APARECE LA IMAGEN HABLAMOS DE METÁFORA PURA, HAY OTROS TIPOS DE METÁFORA.
I, R / R, I:
Alegría (R)
, /
hoja verde(I)
caída en la ventana.
I DE R: El jinete se acercaba, / tocando
el tambor (I) del llano (R)
.
R ES I:
Yo (R)
soy la ardiente
nube (I)
/ que en el ocaso ondea.
PERSONIFICACIÓN.
ATRIBUCIÓN DE RASGOS PROPIOS DE SERES VIVOS A SERES INANIMADOS.
SÍMIL.
COMPARACIÓN ENTRE DOS REALIDADES POR MEDIO DE LA CONJUNCIÓN COMO U OTRA EXPRESIÓN EQUIVALENTE.
RECURSOS DE REPETICIÓN.
POLISÍNDETON.
REITERACIÓN DE CONJUNCIONES.
PARALELISMO.
REPETICIÓN DE LA MISMA ESTRUCTURA SINTÁCTICA.
ANÁFORA.
REPETICIÓN DE PALABRAS AL INICIO DE DOS O MÁS VERSOS U ORACIONES.
OTROS RECURSOS ESTILÍSTICOS.
INTERROGACIÓN RETÓRICA.
FORMULACIÓN DE UNA PREGUNTA QUE NO PRETENDE RESPUESTA.
HIPÉRBATON.
ALTERACIÓN DEL ORDEN HABITUAL DE LAS PALABRAS EN UNA ORACIÓN.
ANTÍTESIS.
CONTRAPOSICIÓN DE DOS PALABRAS O EXPRESIONES DE SIGNIFICADO OPUESTO.
LA MÉTRICA.
LA MAYORÍA DE LOS TEXTOS LÍRICOS Y ALGUNOS NARRATIVOS Y DRAMÁTICOS ESTÁN ESCRITOS EN VERSO, POR LO QUE SE MIDEN LOS VERSOS Y SE CLASIFICAN.
RIMA.
ES LA COINCIDENCIA TOTAL O PARCIAL DE SONIDOS EN DOS O MÁS VERSOS A PARTIR DE LA ÚLTIMA VOCAL ACENTUADA Y PUEDEN SER:
CONSONANTES (COINCIDEN LAS VOCALES Y LAS CONSONANTES).
ASONANTES (COINCIDEN SOLO LAS VOCALES).
ESTROFAS.
EN UN POEMA LOS VERSOS SE AGRUPAN EN ESTROFAS.
ESTROFAS CON VERSOS DE ARTE MAYOR.
TERCETO: ABA.
PAREADO: AA.
CUARTETO: ABBA.
SERVENTESIO: ABAB.
ESTROFAS CON VERSOS DE ARTE MENOR.
CUARTETA: abab.
COPLA: -a-a.
REDONDILLA: abba.
DÉCIMA: abbaaccddc.
CLASES DE VERSOS.
POR SU NÚMERO DE SÍLABAS PUEDEN SER:
DE ARTE MAYOR (MÁS DE 8 SÍLABAS).
DE ARTE MENOR (8 SÍLABAS O MENOS).
MEDIDA DE LOS VERSOS.
SINALEFA.
SI LA SÍLABA FINAL DE UNA PALABRA ACABA EN VOCAL Y LA SIGUIENTE EMPIEZA POR VOCAL, SE UNEN EN UNA SOLA SÍLABA MÉTRICA.
OTROS FENÓMENO MÉTRICOS.
EL HIATO MÉTRICO (RUPTURA DE LA SINALEFA), LA SINÉRESIS (UNIÓN EN UNA SÍLABA DE DOS VOCALES EN HIATO) Y LA DIÉRESIS (PRONUNCIACIÓN EN DOS SÍLABAS DE LAS VOCALES DE UN DIPTONGO).
ÚLTIMO ACENTO DEL VERSO.
SI ACABA EN PALABRA AGUDA SE CUENTA UNA SÍLABA MÁS, Y SI ES ESDRÚJULA; UNA MENOS.