Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
La cuenta /The Account - Coggle Diagram
La cuenta /The Account
Características que presentan las cuentas contables / Characteristics of accounting accounts
En la parte superior se debe colocar el nombre de la cuenta y un código
único que la diferencie / At the top, you must place the name of the account and a code
the only thing that sets it apart.
El sueldo base no podrá ser menor al Ingreso Mínimo Mensual
estipulado por el Estado / The basic salary may not be less than the Minimum Monthly Income
stipulated by the State.
Tendremos también una columna para colocar la fecha de la
transacción / We will also have a column to place the date of the transaction.
Una columna para descripción donde indicamos brevemente el motivo, como, por ejemplo, repuestos, etc / A column for description where we briefly indicate the reason, such as spare parts, etc.
Una columna para el “Debe”, indicando los débitos de la cuenta / A column for the "Debit", indicating the debits of the account
Otra columna para el “Haber”, donde indicaremos los créditos de esa
cuenta /Another column for the "Credit", where we will indicate the credits of that
account.
También, tendremos una columna para el “Saldo” donde mostraremos
el remanente que queda después de cobrar o pagar / Also, we'll have a column for the "Balance" where we'll show
the remainder that remains after collecting or paying.
Una columna para “Folio” donde indicaremos el libro de contabilidad
de donde se origina la operación registrada /
A column for "Folio" where we will indicate the ledger
from where the recorded transaction originates.
Documentación mercantil / Commercial Documentation
Importancia de los documentos mercantiles o comerciales /Importance of commercial or commercial documents
En ellos queda precisada la relación jurídica entre las partes que intervienen en una determinada operación / They specify the legal relationship between the parties to the
involved in a particular operation
Constituyen un medio de prueba para demostrar la realización de los
actos de comercio / They constitute a means of proof to demonstrate the fulfilment of the Acts of Commerce
Permiten el control de las operaciones practicadas por la empresa o el
comerciante y la comprobación de los asientos de contabilidad / They allow the control of the operations carried out by the company or the
merchant and checking accounting entries.
Clasificación de las cuentas contables / Classification of Ledger Accounts
Cuentas reales / Live Accounts
Cuentas nominales / Nominal Accounts
Cuentas de orden / Order Accounts
Clasificación y usos de los documentos mercantiles / Classification and Uses of Commercial Documents
Documentos Negociables /Negotiable Documents
Cheque / Cheque
Letra de cambio / Bill of exchange
Libranza /Libranza
Factura cambiaria / Exchange invoice
Documentos no Negociables /Non-Negotiable Documents
Nota de pedido o de compra / Order or Purchase Note
Nota de ventas /Sales Note
Remito o remisión /Shipment or referral
Factura / Invoice
Nota de débito / Debit memo
Nota de crédito /Credit Note
Recibos / Receipts
Partida doble / Double Entry
Principios de los asientos contables / Principles of Accounting Entries
El que recibe es el deudor y el que entrega es el acreedor / .The receiver is the debtor and the giver is the creditor.
No hay deudor sin acreedor ni acreedor sin deudor / The receiver is the debtor and the giver is the creditor.
La suma de los valores que entran debe ser igual a los que salen / The sum of the values that come in must be equal to the values that go out
El deudor (que debe) existe porque hay un acreedor (que entrega) / The debtor (who owes) exists because there is a creditor (who delivers).
Las pérdidas se debitan y las ganancias se acreditan / Losses are debited and profits are credited
Reglas más importantes de la partida doble
A todo aumento de Activo (+ A ), puede corresponder /Any increase in Assets (+ A) may correspond to :
Una disminución en el activo mismo (- A) / A decrease in the asset itself (-A)
Un aumento en el pasivo (+ P) / An increase in liabilities (+ P)
Un aumento en el capital (+ C) /An increase in capital (+ C)
A toda disminución en el Activo ( – A ), puede corresponder /Any decrease in Assets ( – A ), may correspond to :
Un aumento en el Activo mismo (+ A) / An increase in the Asset itself (+ A)
Una disminución en el Pasivo (- P) / A decrease in Liabilities (-P)
1 more item...
A todo aumento en el Pasivo (+ P ), puede corresponder / Any increase in Liabilities (+ P) may correspond to:
Un aumento en el Activo ( + A ) / An Increase in Asset ( + A )
Una disminución en el Pasivo mismo ( – P ) / A decrease in the Liability itself ( – P )
Una disminución en el Capital( – C ) / A decrease in Capital( – C )
. A todo disminución en el Pasivo (- P ), puede corresponder / Any decrease in Liabilities (- P) may correspond to:
Un disminución en el Activo ( – A ) / A decrease in Assets ( – A )
Un aumento en el Pasivo mismo ( + P ) / An increase in the Liability itself ( + P )
1 more item...
A todo aumento en el Capital (+ C), puede corresponder / Any increase in capital (+ C) may correspond to:
Un aumento en el Activo (+ A) / An Increase in Asset (+A)
Una disminución en el Pasivo (- P) /A decrease in Liabilities (-P)
Una disminución en el Capital (- C) / A decrease in capital (-C)
A todo aumento en el Capital (- C), puede corresponder / Any increase in capital (- C) may correspond to:
Una disminución en el Activo (- A) / A decrease in Assets (-A)
Un aumento en el Pasivo (+ P) / An increase in Liabilities (+ P)
1 more item...