Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
TRANSMISSION DE LANGUE D'HÉRITAGE - Coggle Diagram
TRANSMISSION DE LANGUE D'HÉRITAGE
COMMENT
la (non) transmission intergénérationelle
quel est le processus de transmission
quels sont les obstacles à la transmission
pourquoi transmettre ou non la langue d'héritage
bilinguisme et identité
comment le bilinguisme influence l'identité culturelle et linguistique de l'individu
quels sont les avantages et les défis du bilinguisme
comment naviguent-ils entre différentes langues et identités
motivation des enfants
comment susciter et maintenir la motivation des apprenants
ENJEUX
POURQUOI
les insécurités
peur du jugement
sentiment d'inadéquation
se sentir inadéquats par rapport aux locuteurs natifs de la langue
perte de confiance en soi
sentiment d'aliénation
se sentir déconnectés de leur propre culture ou de leur communauté s'ils ne parlent pas la langue
pression familiale
manque de ressources
sentiment de perte de temps
se demander s'il est vraiment utile d'apprendre une langue qu'ils n'utiliseront pas souvent
LANGUE D'HÉRITAGE
importance de langue d'héritage
préservation de la culture
traditions, coutumes, littérature, croyance, musique,...
identité culturelle
se connecter à leurs racines culturelles
sentiment d'appartenance ç une communauté
communication intergénérationnelle
moyen de communication dans la famille (partager des histoires, des expériences)
renforcement des liens familiaux
diversité linguistique
chaque langue représente une richesse culturelle unique
ouverture à la diversité
mieux comprendre et respecter la diversité culturelle et linguistique => ouverts à d'autres langues cultures
intégration interculturelle
servir de pont entre les cultures d'origine et la culture dominante du pays d'accueil
IDENTITÉ
identité culturelle
fondation/construction de l'identité
premières expériences de communication, de narration d'histoires familiales et de transmission de traditions
lien avec la culture d'origine
communication intergénérationnelle
renforcement de l'identité nationale ou ethnique
sens de la communauté
identité hybride
identité linguistique
bilinguisme ou plurilinguisme
familarité culturelle
niveau de compétence
conscience linguistique
interaction interculturelle
comment la (non) transmission influence l'identité culturelle et linguistique
POLITIQUE
LINGUISTIQUE
PL Familiale
parents
grands-parents et parentés
enfants
PL Nationale
Les langues du patrimoine sont-elles incluses ou exclues du discours politique linguistique national ?
Quels sont les succès et les échecs des efforts visant à établir des politiques linguistiques patrimoniales ?
Quelle est la définition de la « langue du patrimoine » dans l'usage officiel du gouvernement local/régional et des parties prenantes ?
Comment ces politiques linguistiques sont-elles perçues par les communautés linguistiques patrimoniales actuelles ?