Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
LENGUA GLOBAL - Coggle Diagram
LENGUA GLOBAL
LAS LENGUAS Y SUS DIALECTOS(ej libro)
sistemas compuestos por unidades y reglas de combinación
variación lingüística se basa en las diferencias que puede haber en esas unidades y reglas
todas las lenguas tienen consonantes oclusivas
algunas no tienen /p/ ni /b/
algunas lenguas bereberes y el árabe, no distinguen entre esos dos sonidos
diferencias que no son suficientemente relevantes como
considerar que estamos ante dos lenguas distintas
variedades de una lengua
variedades más conocidas de una lengua son las geográficas
diatópicas o dialectales
dialectos son sistemas que manifiestan ligeras variaciones dentro de una misma lengua
dialecto a la lengua que procede de otra
en origen, fue una variedad de ella
dialectos comparten entre sí la mayor parte de las unidades y reglas
DIFERENCIAS FONÉTICAS Y FONOLÓGICAS ENTRE DIALECTOS
Además de la entonación, que suele ser lo más característico de lo que llamamos acento dialectal
variedades diatópicas se diferencian en
Distinciones que se hacen entre los sonidos (fonología).
Presencia de ciertos sonidos específicos
DIFERENCIAS LÉXICAS ENTRE DIALECTOS
Cada zona tiene un léxico propio, añadido al léxico común
mismas realidades se denominan de forma diferente en las distintas zonas en que se habla una lengua
léxico dialectal suelen influir
relaciones que se establecen con otras lenguas,
léxico español abunda en préstamos de todas las lenguas de España
las de amplio uso internacional
DIFERENCIAS MORFOSINTÁCTICAS ENTRE DIALECTOS
diferencias relativas a cómo se forman las palabras
especialmente en la formación de derivadas
También se encuentran diferencias en el uso de algunos tiempos verbales
voseo, que implica la sustitución de tú por vos y el uso de formas verbales específicas que concuerdan con ese vos.
LINGÜÍSTICA Y LA REFLEXIÓN INTERLINGÜÍSTICA
todos los hablantes están expuestos a diferentes variedades de la lengua
a nuestra variedad diatópica materna se superpone
la variedad de los medios de comunicación o ámbitos formales
esta pluralidad será mayor en el caso de personas expuestas a diferentes lenguas
algunas habrán sido adquiridas de forma natural
y otras aprendidas inconscientemente
todas ellas conformarán su biografía lingüística
toda convivencia de lenguas supone < o > medida los siguientes fenómenos
diglosia
distinción funcional que un hablante o grupo social realiza entre lenguas
delimitando claramente los límites de uso de cada una de ellas
interferencia
influencia entre lenguas que conviven
se refiere a
adopción de préstamos
palabras funcionales
un tipo específico es el code-switching
se da en aquellos casos en los que el hablante altera en un mismo discurso
construcciones gramaticales de una legua y de otra
a partir de la lengua propia, se realizan hipótesis
sobre otras lenguas que buscan intercomprensión
inconscientemente se relacionan las naciones gramaticales
y los conceptos de las lenguas nuevas con los de la propia
a veces la conexión es errónea
eso es conocido como falsos amigos
palabras que se parecen en cuanto a su forma
pero cuyos significados no son similares
esa traslación es compleja en el caso de las lenguas de signos
porque sus unidades básicas no son sonidos o sílabas
sino
gestos y movimientos del cuerpo.
LENGUAS Y DIALECTOS EN EL TERRITORIO ESPAÑOL
España se hablan diversas lenguas
tienen a su vez dialectos en las diferentes áreas geográficas
LENGUAS DE ESPAÑA
castellano o español es una lengua oficial común para todo el Estado
cooficiales
aranés
hablado en zonas de Francia y Aragón en las que no posee carácter oficial.
cooficial en toda Cataluña
euskera
oficial en todo el País Vasco por su Estatuto
norma equivalente de Navarra, aunque en este caso solo para las zonas en que resultara mayoritaria como lengua materna
zonas de Francia, donde no es lengua oficial.
valenciano
oficial en el Estatuto de la Comunidad Valenciana, juntamente con el castellano
gallego
cooficial desde la aprobación del Estatuto de Autonomía de Galicia
hablado en zonas de Castilla-León donde goza de reconocimiento
no de carácter oficial
catalán
se establece que es derecho y deber de los ciudadanos de Cataluña el conocer ambas
Islas Baleares se indica que es la lengua catalana, propia de la Comunidad, la que tendrá carácter oficial junto con el castellano
algunas no ostentan el rango de oficiales
lenguas de signos españolas
declaración oficial de la lengua de signos española y la catalana
Esto supone garantizar a quienes la usan el acceso a
sanidad
empleo
educación
transporte
todos los aspectos de la Administración
Aragonés
Aragón
Bable
Asturias
DIALECTOS DEL CASTELLANO
castellano surgió a partir del latín, hace más de mil años
actualidad
español es hablado por más de cuatrocientos noventa millones de hablantes
variedades que han surgido debido a su expansión
Variedades meridionales
hablantes son yeístas y la j y las consonantes de final de sílaba y palabra se aspiran, se relajan o incluso se pierden
depende de las zonas
Sur de España
canario es una variedad meridional no peninsular
generalizado el seseo, que también está presente en Andalucía y que se extenderá a toda América
igual que las hablas andaluzas, se caracteriza por el yeísmo y la aspiración
Variedades septentrionales
pronunciación de j sin relajar, con el velo del paladar, y también las consonantes finales de sílaba
Madrid hacia el norte
Fenómenos morfosintácticos
Vosotros y ustedes
alternan como fórmula coloquial y de cortesía
segunda y tercera persona de los verbos
en Canarias (y en América) ustedes + verbo en tercera persona ha sustituido prácticamente a vosotros
Andalucía conviven varias formas, entre las que se incluye la mezcla ustedes + verbo en segunda persona
VARIEDADES DIASTRÁTICAS Y DIAFÁSICAS
DIAFÁSICAS
Denominadas estilos, suponen la adaptación al contexto en que se da la comunicación
los diferentes aspectos del contexto contribuyen a dar un
mayor
grado de formalidad a los mensajes
ese estilo coloquial se reserva para
situaciones cotidianas con un alto grado de inmediatez
características
llamadas al oyente
oraciones incompletas
palabras de relleno
rectificación o reformulación
repeticiones
intensificación
la familiaridad es otro factor determinante relacionado con la afectividad
se usan
apelativos cariñosos
palabras cargadas de expresividad
menor
la escritura supone una distancia, por lo que en principio, es una situación formal ( no se escribe como se habla )
pero el uso de la tecnología permite
una comunicación inmediata mediante la escritura
por lo que se trasladan a ella fenómenos de estilo coloquial
como
uso de la intensificación mediante alargamiento de palabras
repeticiones
llamadas al oyente
interrogación y exclamación ( eliminando el primer signo )
DIASTRÁTICAS
También llamadas registros, suponen diferencias en virtud del grupo social al que como hablante se pertenece
Cada individuo pertenece a diversos grupos sociales
tipos variedades diastráticas
jóvenes
innovaciones tanto de pronunciación como gramaticales o léxicas
no todas se manifestarán en el habla adulta
nivel de instrucción o educación
entre lo vulgar y lo culto
persona con un alto nivel de instrucción se caracteriza por dominar diversas variedades diafásicas o estilos
vulgarismos son usados por personas de poca instrucción, suponen un desconocimiento y no una elección
profesión
afecta sobre todo al vocabulario
da lugar a las llamadas jergas o argots
hablas propias de grupos o actividades concretas
RELACIÓN ENTRE LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
es habitual confundir un sociolecto vulgar con una variedad dialectal
sucede cuando
un rasgo que no se acepta como culto
está restringido en un área delimitada
como
laísmo / loísmo
ceceo
sucede más aún cuando esas zonas históricamente
se han visto desfavorecidas social o económicamente
o se han asociado con actividades poco especializadas
los estereotipos y prejuicios que se atribuyen a
comunidad
se extienden indebidamente a su lengua
región
un grupo social
las situaciones de cercanía comunicativa potencian el uso del dialecto
se siente más natural y expresivo
los hablantes cultos llegan a usar expresiones que a día de hoy se consideran vulgares