Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
CLAUSULADO GENERAL A TENER EN CUENTA A LA HORA DE REDACTAR UN CONTRATO…
CLAUSULADO GENERAL A TENER EN CUENTA A LA HORA DE REDACTAR UN CONTRATO INTERNACIONAL
Para la redacción de un contrato internacional hay que definir, con “claridad, concreción, sencillez y congruencia”, quiénes son las partes contratantes, cuál es el objeto del contrato, y cuál es el contenido esencial del mismo.
ENCABEZAMIENTO Y TITULOS DEL CONTRATO
Los contratos internacionales suelen comenzar con un encabezamiento o título que define legalmente el contrato.
Por ejemplo, "CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL (JOINT VENTURE SOCIETARIA O EQUITY JOINT VENTURE
IDENTIFICACION DE LAS PARTES CONTRATANTES
Se inicia con la identificación de las partes involucradas en el contrato. Cada parte se describe detalladamente, incluyendo información como nombre, dirección, nacionalidad y representación legal. Cada parte es denominada por una abreviatura
LUGAR Y FECHA DEL CONTRATO
Se establece el lugar donde se ha firmado el contrato, lo cual afecta a la ley estatal que lo rige. Además, se incluye la fecha de firma para determinar la entrada en vigor del contrato y las normas aplicables en ese momento.
Por ejemplo: “En la ciudad de ………, a …… de ……… de ……”.
PREÁMBULO DEL CONTRATO
En el preámbulo, las partes del contrato explican el motivo detrás de su colaboración. Se menciona que desean unir esfuerzos para realizar actividades de promoción y construcción, compartiendo inversiones, responsabilidades y derechos en una nueva sociedad conjunta.
El objetivo es establecer las condiciones de cooperación para llevar a cabo la edificación y comercialización de bienes inmuebles.
DEFINICIONES
Después del preámbulo, se introducen definiciones y abreviaturas que serán usadas a lo largo del contrato.
Se definen términos como:
"AAA" (entidad propietaria de terrenos),
"BBB" (persona jurídica para la promoción inmobiliaria).
"Sociedad" (sociedad fundada por "AAA" y "BBB" para llevar a cabo la construcción en una ubicación específica).
VALIDEZ DEL CONTRATO
Se subraya que, en general, los contratos son válidos por el acuerdo entre las partes contratantes. Las partes declaran la validez del contrato y destacan que la garantía para su cumplimiento radica en la solvencia y honestidad de las partes involucradas.
También afirman que todas las declaraciones y garantías en el contrato son verdaderas y completas, sin omisiones que puedan afectar negativamente a las partes.
OBLIGACIONES DE LAS PARTES
Aqui se determinara las obligaciones
asumidas por las partes, siempre en estrictos términos de “claridad, sencillez, congruencia y concreción”.
Por ejemplo pueden presentarse las siguientes obligaciones:
Obligaciones de "AAA": "AAA" se compromete a colaborar activa y pasivamente en el desarrollo del objetivo común, incluyendo edificación y comercialización de bienes inmuebles.
Obligaciones de "BBB": "BBB" se compromete a gestionar la construcción, reconversión y venta de las propiedades. También debe proporcionar los recursos necesarios para la actividad de urbanización, etc.
Obligaciones Conjuntas de las Partes:Ambas partes se comprometen a cooperar y poner sus mejores esfuerzos para lograr un beneficio equitativo.
Validez y Confidencialidad: Las partes garantizan la veracidad de la información proporcionada y se comprometen a no divulgar información confidencial sin el consentimiento mutuo.
Detalles de Compraventa: El contrato establece las condiciones de compraventa, incluyendo el objeto de la compraventa, el precio, las condiciones de pago y la entrega de la mercancía.
Garantías y Plazos: El vendedor garantiza la calidad de las mercancías y se compromete a reemplazar piezas defectuosas.
Pago y Formas de Pago: Se establecen las formas de pago, como un porcentaje inicial y un crédito documentario irrevocable para el resto del pago.
CLAUSULA DE FUERZA MAYOR
La cláusula de fuerza mayor establece que si circunstancias excepcionales e imprevisibles alteran el equilibrio original del contrato y hacen que una parte no pueda cumplir sus obligaciones, se permite suspender o incluso resolver el contrato sin incurrir en responsabilidad.
Las partes deben notificar la existencia de estas circunstancias y proporcionar documentación oficial que respalde el evento.
Se pueden aplazar los plazos acordados debido a fuerza mayor o circunstancias similares.
CLÁUSULA PENAL
La cláusula penal involucra una indemnización preestablecida por daños y perjuicios en caso de incumplimiento contractual.
Si alguna de las partes no cumple con sus obligaciones, deberá pagar a la otra parte una cantidad específica como compensación.
Esta indemnización no excluye el derecho de la parte perjudicada a exigir una compensación adicional si los daños y perjuicios resultantes son mayores.
CLÁUSULA DE RESEVA DE DOMINIO
Esta cláusula establece que la propiedad de la mercancía vendida permanecerá con el vendedor hasta que el comprador haya pagado completamente el precio acordado.
El vendedor tiene el derecho de recuperar la mercancía si el comprador no cumple con los pagos, y la propiedad no se transfiere hasta que el comprador pague el precio total.
Incluso si el comprador revende la mercancía, el vendedor puede reclamarla si es necesario.
Si la legislación del país del comprador no acepta la reserva de dominio, el vendedor retiene otros derechos sobre la mercancía que la ley permita.
CLÁUSULA DE REVISIÓN DE PRECIO
Esta cláusula aborda la posibilidad de que el precio acordado en el contrato pueda cambiar debido a variaciones inesperadas y significativas en el costo de los bienes o servicios objeto del contrato.
Las partes se comprometen a renegociar el precio si este se ve afectado por cambios en el mercado, condiciones económicas, políticas o sociales extremas en los países involucrados, u otras circunstancias definidas por el vendedor que perjudiquen a ambas partes.
ENTRADA EN VIGOR
Esta cláusula establece que el contrato entrará en vigor en la fecha de su firma.
También detalla las condiciones previas para que el contrato entre en vigor, incluyendo el pago anticipado, la obtención de documentos para exportación e importación.
CLÁUSULA DE RESOLUCIÓN DE CONTROVEERSIAS
Esta cláusula determina la jurisdicción competente para resolver disputas y la ley aplicable al contrato.
Puede especificar un tribunal en un país o recurrir al arbitraje comercial internacional, un proceso extrajudicial para resolver disputas de manera eficiente.
CLÁUSULA DE ELECCIÓN DE LEY
Esta cláusula permite a las partes seleccionar qué ley regirá el contrato, lo que es útil tanto para el cumplimiento del contrato como en caso de disputas.
Puede incluir referencias a convenciones internacionales o usos comerciales reconocidos.
TERMINACIÓN DEL CONTRATO
Esta sección aborda las circunstancias bajo las cuales un contrato internacional llega a su fin.
Se menciona que la "joint venture" puede terminar por el vencimiento del plazo establecido o por mutuo acuerdo de las partes.
En esencia, establece las condiciones para la finalización de la asociación conjunta.
RESCISIÓN CONTRACTUAL
Esta cláusula se refiere a la posibilidad de rescindir el contrato debido al incumplimiento de una de las partes.
Se mencionan dos circunstancias principales para la rescisión: el incumplimiento de obligaciones o la violación de los pactos establecidos en el contrato.
En caso de rescisión, la parte incumplidora deberá ceder su participación en la "joint venture" sin recibir compensación, mientras que la otra parte puede reclamar daños y perjuicios.
CLÁUSULAS FINALES
Los contratos internacionales de una cierta envergadura económica suelen contener una serie de cláusulas finales que regulan aspectos accesorios del contrato, pero de gran importancia. Por ejemplo:
- Cláusula de Modificación por Forma Escrita:
Se establece que cualquier modificación o cancelación del contrato debe ser realizada por escrito y con el consentimiento de ambas partes.
Cláusula Entire Agreement:
Se declara que el contrato contiene todos los acuerdos y no se basa en declaraciones verbales no incorporadas.
Cláusula de Confidencialidad:
Las partes acuerdan mantener en secreto la información compartida durante el contrato y borrarla después de la finalización, de acuerdo con la legislación de protección de datos.
Cláusula sobre Notificaciones:
Se especifica cómo se deben realizar las notificaciones entre las partes y cómo pueden cambiar el lugar de recepción.
Cláusula de Impuestos y Gastos:
Se distribuyen los gastos y los impuestos relacionados con el contrato de manera equitativa entre las partes.
Cláusula de Idioma:
Se establecen los idiomas oficiales del contrato y se da prioridad a una versión específica para su interpretación.
Cláusula de Número de Copias y Firma:
Se indica el número de copias oficiales del contrato y se finaliza con la firma de las partes o sus representantes legales, quienes deben tener la autoridad para comprometer a sus representados.