Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
XIII TOSCANA centro linguistico - Coggle Diagram
XIII
TOSCANA
centro linguistico
IL PIEMONTE DIFFONDE UN MODELLO AMMINISTRATIVO E BUROCRATICO MA ADOTTA IL TOSCANO COME LINGUA UFFICIALE
ALTRE REGIONI D'ITALIA
ITALIANO IN RAPPORTO CON LE ALTRE NAZIONI
LATINO
Medioevo (non ci si riferisce alla fase di formazione dell'italiano, ma alla successiva introduzione di prestiti di matrice colta)
GRECO
Umanesimo (termini di tipo scientifico)
FRANCESE E PROVENZALE
Dal X sec (lingue d'oc e d'oil) Il più alto numero di parole. Morfemi grammaticali.termini legati a moda, cucina, attività ludiche, burocrazia, diplomazia
SPAGNOLO E PORTOGHESE
Dal '500. Sopratutto termini esotici (Spagna e Portogallo erano grandi potenze di conquista)
INGLESE
Dal '900, in aumento
TEDESCO
In una antica fase di formazione dell'italiano (lingue germaniche, causa di trasformazione del latino
ARABO
Dal Medioevo. Marineria, commercio, medicina
EBRAICO
Rapporto indiretto, attraverso il latino, per influenza della liturgia cristiana
ITALIA UNICA NAZIONE IN CUI LA CAPITALE (ROMA) POLITICA NON COINCIDE CON LA CAPITALE LINGUISTICA (FIRENZE)
RAPPORTO FRA CENTRO E PERIFERIA
ITALIANO COME LINGUA DI CULTURA PRIMA CHE LINGUA BUROCRATICA
XIII
SICILIA
prima scuola di poetica italiana
(volgare siciliano)
PRIMA DEL '400
NON HA SENSO PARLARE DI DIALETTI (NON ESISTE DIALETTO SE NON IN CONTRAPPOSIZIONE A UNA LINGUA) SI PARLA ALLORA DI
VOLGARI ITALIANI
LETTERATURA DIALETTALE SPONTANEA
PRECEDE LA LETTERATURA NAZIONALE E NON PUO' AVERE COSCIENZA DELLA PROPRIA OPPOSIZIONE ALLA "LINGUA"
LETTERATURA DIALETTALE RIFLESSA
SI OPPONE CONSCIAMENTE ALLA LINGUA.
DOPO IL '600 (B.CROCE)
I DIALETTI SI CONTRAPPONGONO ALLA LINGUA MA ANCHE COLLABORANO CON ESSA ARRICCHENDOLA
PRESTITI
(da una lingua più prestigiosa verso le altre)
NON ADATTATI
forestierismi accolti nella forma originale (it.
tram
,
equipe
,
computer
.)
:recycle:
DI LUSSO
forestierismi evitabili perché la lingua accogliente ha già termini equivalenti ma risultano per questioni culturali più attraenti (
pesticida
per insetticida,
baby-sitter
per bambinaia)
DI NECESSITA'
la parola nuova arriva con l'oggetto nuovo (
patata, caffè, canoa
)
:recycle:
LO STUDIO DEI PRESTITI CONSENTE DI COMPRENDERE LA CIRCOLAZIONE DELLE IDEE
IL PRESTITO RESISTE SE HA VALIDE RAGIONI SOCIO-CULTURALI
1 more item...
ADATTATI
(integrati) forestierismi modificati dalla lingua che li assume e diventano via via indistinguibili (romanesco
tramme
, it.
bistecca
da beaf steak)
CALCHI
CALCO TRADUZIONE
forestierismo tradotto alla lettera (
grattacielo
da skyscraper)
CALCO SEMANTICO
parola italiana che cambia significato sulla base del termine analogo straniero (
autorizzare
significava "rendere autorevole", diventa "permettere" per influsso del francese)