Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Sejarah Perkamusan di Malaysia - Coggle Diagram
Sejarah Perkamusan di Malaysia
Sebelum abad ke 20
senarai kata Melayu- Cina yang berjumlah (1493-1511)
Glosari Itali- Melayu oleh Antonio
Pigafetta, ( 1519- 1522)
abad ke-17 di Tanah Melayu, Orang Belanda, Perancis, dan Inggeris
Pada 1603, senarai kata Melayu- Belanda (Frederick Houtman)
Pada 1623
Kamus Melayu- Belanda
asas bagi penghasilan
kamus Latin- Melayu dan Melayu- Latin
Pada 1703
1 more item...
426 perkataan
482
perkataan
Janis-jenis Kamus
Kamus Dwibahasa
bilingual,dua bahasa
terjemahan daripada satu bahasa
kepada satu bahasa yang lain
teks bukan bahasa asli pengguna
kedua-dua bukan dalam bahasa asli
Kamus Dwibahasa Oxford Fajar (Inggeris- Melayu, Melayu Inggeris)
Kamus Aneka Bahasa
menggunakan sekurang kurangnya tiga bahasa atau lebih
Ensiklopedia
memuatkan leksikal, keterangan atau maklumat
ekstralinguistik disusun mengikut urutan kata- kata
Etimologi:
menerangkan asal usul perkataan dan makna asalnya
Diakronik
satuan leksikal diperlihatkan aspek perkembangannya sama ada
bentuk atau makna diberikan perhatian dalam huraian kata
Sinkronik
menggarap penyediaan leksikal pada sesuatu
bahasa pada masa tertentu
Umum
merangkumi semua kata dengan segala
kemungkinan dari segi makna yang digunakan dalam sesuatu bahasa.
Istilah
memuatkan istilah khusus mengikut bidang ilmu
pengetahuan tertentu sahaja
Sinonim
bentuk padanan yang mempunyai makna
yang hampir- hampir sama
Tesaurus
menerangkan maksud sesuatu perkataan dengan
memberikan kata- kata seerti sahaja
Kamus Eka Bahasa
monolingual, dalam satu bahasa
sahaja.
Entri (Bentuk Dasar kata) disusun menurut abjad
Makna yang dihuraikan berbentuk pemerian yang panjang
Kamus Dewan.