Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
La traducción automática Herramientas informáticas aplicadas a la…
La traducción automática
Herramientas informáticas aplicadas a la traducción
Conocimiento de los sistemas de traducción
El tener un gran conocimiento en esta área hace que se valore mas el trabajo del traductor humano
Con todo esto muchos traductores la han visto como una herramienta de trabajo que nos puede ayudar demasiado en muchas situaciones
Por ejemplo:
Pares de lenguas
Tipos de texto
Nivel de calidad requerido y concreto
Es muy importante que haya un conocimiento muy amplio sobre estos sistemas
Esto porque el traductor podrá decidir el uso que hará de estos sistemas de traducción automática
Usos:
Ningún uso
Combinación de traducción asistida y automática
Postedición de la traducción automática
Tipos de sistemas de traducción automática
Traducción directa
Hace uso de diccionarios bilingües para determinar la traducción de las palabras o expresiones multipalabras en el texto de partida (TO).
La ambigüedad, por lo cual hace que una palabra del TO pueda traducirse por mas de una palabra del texto de llegada (TM).
Transferencia
Básicamente se traduce haciendo uso del diccionario y genera las formas adecuadas de las palabras en la LM
Interlengua
El texto original se convierte en una representación abstracta
Esta misma se usa con inteligencia artificial la cual analiza estructuras del texto y las traslada a varios idiomas
Sistemas basados en ejemplos
Como su nombre lo dice estos se basan en explotar traducciones anteriores similares para poder hacer la traducción de una nueva oración
Sistemas estadisticos
Esta basado en el uso de modelos estadísticos obtenidos por el análisis de corpus bilingües
Existe una gran cantidad de traducciones las cuales pueden deducirse de los parámetros del sistema estadístico por lo que se tendrá que encontrar una traducción que tenga una mayor posibilidad
Palabra o por frase
Corpus
Usos de la traducción automática
Asimilación
Diseminación
A la traducción automática se le es considerada como un borrador de la traducción
La traducción automática como ayuda al traductor humano
Puede hacerlo de cuatro formas:
La traducción automática en internet
La traducción automática y los dispositivos móviles
La traducción automática de voz
Traducción automática y subtitulación
La traducción automática en internet
Google translator
Microsoft bing translator
Systran
Apertium
Open logos
Postedición de traducción automática
Post-edición completa
Post-edición simple
Viene siendo un proceso con el fin de mejorar una traducción generada por un sistema de traducción automática
Por lo general esta relacionada con el proceso de preedición, en este se modifica el texto de partida para que la traducción automática tenga una mejor calidad
Aaron Andrés Garza Treviño
1908915
I53