Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Vœux: selon ta perception, qu'est-ce qu'il fait qu'il y a des…
Vœux: selon ta perception, qu'est-ce qu'il fait qu'il y a des gens qui pensent que vivre dans la grande pauvreté fait perdre sa dignité
- On estime que vous avez perdu votre dignité quand vous
- n'avez pas de travail digne
- Americ : Les gens n’ont pas assez d’argent pour réussir leurs objectifs, assumer leur désir. Par exemple, les jeune sne peuvent pas aller au bout de leurs études faute de moyens et du coup ils ne peuvent pas avoir un travail et donc cela atteint leur dignité.
- Zo:Misy hasina ary samy miaina izany daholo ny tsirairay. Ny mahantra lasa manompo ny manana tsy maintsy manao izay asa misy noho ny tsy fanana. Ohatra manao asa fosseptique ny olona ambany tanana no manao ireny asa ireny ka mahatonga azy ho very hasina. Ny asa ataon’ny olona mety hahavery hasina azy.
- Anicha : misy olona iray izao mahantra mitsinjoka fako, raha mangataka tsy misy manome nefa raha hangalatra aho dia matahotra. Ny olona mahantra dia ataon'ny olona toy ny tsy misy eo amin'ny fiaraha-monina satria mpitsindroka fako dia isan'ny maha very ny hasina maha izy azy zany.
- Mme Zafy: Tsy manana asa, mijaly, mamoy fo, lasa manary tena
- Ny olombelona lasa milahatra amin’ny alika raha mitsindroka-zavatra fataon’ny biby no ataony, ny societe koa manary azyireo amin’ny fihetsika andavanandro.
- Tsy manana asa dia tsy asian’ny olona hasina
- Marie-Hélène : satria ny tsy fanananana zavatra atao dia midika hoe tsy misy na very hasina
- Sidonie : hoe tsy mamana izy de tsy manana zo, miaiana anty fako dia tsy hankatoavin’ny olona dia very ny hasiny
- Finoana : tsy misy asa , mitsindrotsindroka eny mahantra fara-hidiny dia na ny tenany ary miteny hoe very hasina izy maika fa ny olona.
- Ivoara : rehafa malotoloto dia lazain’ny olona fa jiolamboto tsy manana hasina,
- Tsiaro : misy olona eny aminay ampanarian’ny olona maloto dia aveo avakavahan’ny olona dia lasa very ny hasina maha-olona azy.
- Princia : ilay olona efa mampalaelo kely dia mbola ampanariana ny olona fako sy po ihany, dia mampalaelo ny mijery an’izany satria tena very hasina izy, tsy hasian’ny olona hajany intsony.
- Vanesta : on peut cacher ce qu’on est réellement, comme le fait d’être pauvre, car la perte de dignité est liée à l’apparence.
- Lucie: Raha maloto dia heveriny ho adala
- Jaqueline: Raha malotoloto dia ailikilika ny endrikendrehena ho mpangalatra dia matahotra tsy manana ny hevitra satra mahatra
- Finoana : hoe mahantra izy, malotoloto sy feno fakofako dia izany hoe very hasina izy amin’iny
- faites quelque chose au détriment des autres
- Nasoavina : olona very zo. ahilikilikin’ny fiaramonina izy. Ohatra : nanao zavatra tsy nety teo amin’ny fiara-monina izy dia lasa voahilika foana. Ohatra hoe nagalatra izy dia na efa niova ary izy dia zay izy mpangalatra zay foana no andraisan’ny fiaraha-monina azy. Ny tsy fahatokisan’ny fiaraha-monina ihany koa no matonga ny olona iray ho very zo.
- Johan : fanilikiliana ataon’ny olona iray manodidina ny tena. Ny fanaovana tsinotsinona. Ohatra: le mindrana vola dia tsy mamerina dia lasa tsisy hasina intsony ilay mindrana.
- Daniela : la grande pauvreté entraîne une perte de dignité. Par exemple, si c’est un voleur, ses actions sont ignobles pour la société. Les centres de réinsertion [post ou para pénitentiaires] agissent pour leur faire retrouver leur dignité.
- Seheno : tout le monde ne partage pas les mêmes idées. Dans la culture malgache, la perte de dignité est liée aux actes comme le fait de voler ou de se prostituer, mais pas au fait d’être pauvre.
- Marety : mahatsiaro voahilikilika eo am fiaraha-monina izy dia ny fianakaviana koa tsy miraharaha anazy, dia lasa mitokatokana,
- Nampoina: Lasa kamo hitady vola dia lasa manaonao foana mangalatra na mivaro-tena dia very ny hasiny
- Josia:Une personne qui vit dans dans la misère n’est pas respectée par les « riches ». Au moment de faire la fête, ils ne sont jamais invités mais plutôt rabaissés et humiliés.
- Ninza : Ils perdent leur dignité car ils vivent dans la merde. Ils ne valent pas plus qu’un chien pour la société.
- Seheno : les plus riches pensent que les PP perdent leur dignité, se referment sur eux-mêmes.
- Olivia : mieritreritra hoe mahantra fara-hidiny dia hoe very ny hasiny.
- Nosy : mieriteritra izy hoe mahantra dia tsy manana hasina otrany olona tsirairay.
- ne pouvez pas exprimer vos idées
- Louisy : L’exclusion dans la société entraîne la perte de dignité, ils se sentent rabaissés, diminués de tout confort. Ils ne peuvent pas accéder à la parole, on ne les entends pas comme au Fokontany par exemple. Ils ont peur d’être rejetés à cause de leurs idées.
- Mme Zafy: Tahotra, na miteny ary dia tsy misy mamaly, tsy misy mihaino
- Oly: Tsy misy mpiraharaha, tsy afaka maneho hevitra, tsy misy olona hiresahany
- Aina : raha hoe olona vao teraka dia tsy afaka ny haneho hevitra fa tsy hiaino anao ny olona fa na miezaka mandray anjara amin’ny fitenenana ary.
- Mandray anjara amin’ny fitenenana sns dia mampiverina ny hasina maha-olona
- Olona tsy manambola, ny fisiany vola foana no everiny fiaraha-monina fa mahabe hasina.
- Haja : le fait d’être riche, c’est ça la vraie vie pour les personnes pauvres (PP). Donc les PP pensent leur vie n’est pas une vraie vie.
- Americ : Les gens n’ont pas assez d’argent pour réussir leurs objectifs, assumer leur désir. Par exemple, les jeune sne peuvent pas aller au bout de leurs études faute de moyens et du coup ils ne peuvent pas avoir un travail et donc cela atteint leur dignité.
- Zo: Eo anivon'ny fiarahamonina ny mahantra dia very ny hasina maha olona azy, tsintsinon'ny olona, ohatra raha misy zavatra ratsy mitranga eo amin'ny fiarahamonina dia ny olona mahantra foana no tsy mainsy voatery hoe manao azy (zavatra very)
- Satria izy mahantra , izany ny fieritretan’ny olona sy hitsarany olona azy dia izany hoe tsy manana fahefana eo amin’ny fiaraha monina sy tsy mitovy amin’ny olona hoe very ny hasiny amin’ny maha olombelona, satria ny fieritrertany olona hoe miaina anaty fahantrana lalina tsy manana hasina sy fahefana eny amin fiaraha-monina.
- Ohatra, ny any am-pianarana , misy ny manan-karena dia misy ny mahantra, dia voavidy vola ny mpampianatra ka ny olona manakrena sy manambola foana no manana fahefana fa ny tsy manana tsy misy hasina eo anatrehany.
- avez une mauvaise comportement
- Henintsoa : ny fiaraha-monina matetika no mahatonga ny olona very hasina satria ny fosafosa ataon’ny fiaraha-monina no mahatonga ny olona very hasina, izay alehany rehetra dia manaratsy azy na mba te hivotra sy hiotra ary izy eo am fiainany dia efa apetrakin’ny fiaramonina ho ratsy ny fitondrantenana.
- ne connaissez pas vos droits
- Louisy : Le manque de connaissance de leurs droits humains fait perdre leur dignité. Par exemple tout le monde a le droit à un acte de naissance, un toit mais personne ne le sait donc ils perdent leurs droits. Il y a la déclaration universelle des droits de l’Homme !
- Hanitra : raha fahantrana no niainanan’ny ray aman-dreny hatramin’ny fotoana nahaterahany dia anjaran’nyzanaka indray no manova an’izay situation izay fa tsy hoe hitorevaka amin’iny situation iny foana ilay zanaka, dia iny no manarina an’ilay hasina maha-olona.
- Hanitra : noho ireo ray aman-dreny niaina tanaty fahantrana dia voailikilika hatramin’ny zanaka eo anivon’ny fiaraha-monina, noho izany anjaran’ny taranaka ny mamerina ny hasina amin’ny fioharana amin’ny fiainana
- Cécile : ny ankamaroan’ny olona mahantra miomana amin’ny toerana misy azy dia tsy mivoatra amin’ny fiainana fa mivoretaka dia iny no tena manary an’ilay hasina
- Les pauvres ne perdent pas leur dignité mais ils
- sont exclus, rabaissés, et diffamés
- Liva : Tsy very hasina ny olona, tsy afaka ailika, tsy tokony atao ambanin-javatra
- Haingo : Ombelona manana ny hasiny fany samy olombelona no manao tsinotsinona azy io, ohatra ny raha misy olona manana dia lasa tsy miraharaha ny tsy manana. Raha mandeha birao ny olona tsy manana dia ambanina.
- Safidy : Tsy misy olona very hasina fa ny fanambaniana no mety hahavery hasina ny olona iray
- Robelle : Tsy very hasina ny olona tena sahira fa ny toe-tsaina sy ny tsy fahavitana adidy eo amin’ny fiaraha-monina dia lasa tsy rahirahin’ny firahamonina . Toe-tsain’ny mpiara-belona no mahatonga ny olona atao hoe very hasina. Ohatra misy zaza maty tao amin’ny fkt tsy nisy niraharaha ny fiarahamonina satria sahirana ilay fianakaviana, very ny hasiny ary misy ny fanavakavahana.
- Fred : Fanambaniana amin’ny asa atao
- Mifanambany satria zavatra kely no nifanaraha tamin’ny asa voalohany dia lasa mitatra, tsy afa manoatra ny mpiasa fa sahirana. Misy ny fanambakana
- Safidy : misy ny fanambaniana satria inao tsy manana ka tsy maintsy nanaiky izay lazain’ny mpampiasa fa na izany anefa dia afaka misafidy ihany koa.
- Haingo : fitiavan-tena no manahatonga ny olona manambany, te hanjakazaka
- Jaqueline: Raha malotoloto dia ailikilika ny endrikendrehena ho mpangalatra dia matahotra tsy manana ny hevitra satra mahatra
- Nathalie : les PP sont toujours calomniés.
- Raha vao miaina anaty fahantrana dia heverin’ny olona hoe mangalatra
-
- pense qu'ils ont moins de valeur que d'autres
- Ninza : Je suis d’accord avec Louisy, tant qu(ils ne connaîtront pas leurs droits, ils valent moins que les autres.
- Monique : Ils ont un complexe d’infériorité. Ils pensent qu’ils sont différents des autres. Ils n’arrivent pas dire ce qu’ils veulent devant les autres. Ils ont peur d’être au milieu des autres. Ils n’arrivent pas à parler. Ils ont peur, ça ne vaut pas la peine pour eux, leur avis ne sera pas pris en compte.
- Americ : Je rejoins l’idée de Monique, ils ont un complexe d’infériorité, ça se vit au quotidien. Par exemple lors d’entretien d’embauche, une personne avec un complexe d’infériorité ne peut pas s’exprimer sur ses compétences. C’est souvent les perosnnes ayant vécu la misère dans cette situation.
- Ninza : Sans acte de naissance c’est comme si elles n’existaient pas.
- Josia : D’accord le manque de connaissance des droits fondamentaux, quand ils ne connaissent pas leurs droits, ils sont considérés comme inférieurs.
- Oly: Lasa manana complèxe d'infériorité, lasa tsy manisy vidiny ny tena
- Elinah: Mieritreritra izy hoe tsy mitovy amin'ny hafa, tsy manana fahasahiana hiresaka amin'ny hafa izy fa matahotra
- Manana complexe tsy mitovy amin’ny olona rehetra
- Tsy mahatsapa izany raha tsy efa niaina tanaty fahantrana, tsy mitovy amin’ny olona rehetra, ambany
- perds leur confiance en soi
- Lucie: Lasa voailikiliky ny olona dia matahotra dia tsy manana fahatokisan-tena
- Jaqueline: Kivy satria mahatsiaro tena ho mahantra sy voailikilika
-
- sont découragés pour trouver un vrai travail
- Nampoina: Lasa kamo hitady vola dia lasa manaonao foana mangalatra na mivaro-tena dia very ny hasiny
- Mme Zafy: Olona mamo izy ary tsy sahy miteny raha tsy misotra dia lazaina fa adala, vokatry ny fahantrana lalina dia lasa manary tena teny amin'ny bac à ordure, dia very ny hasiny ary miala ny fiaraha-monina. Tsy very hasina izy fa vokatry ny tsy firaharahian'ny fiaraha-monina sy ny tsy fihainoana azy dia tsy afaka mampiseho ny hasiny izy.
- Miasa amin’ny fako. Rfa manao ezaka ny fanjakana sy ny association fa miverina eo ihany.
- ne sont pas conscient qu'ils ont des droits
- Josia : D’accord le manque de connaissance des droits fondamentaux, quand ils ne connaissent pas leurs droits, ils sont considérés comme inférieurs.
- La non-connaissance des droits fondamentaux créée des exclusions par les autres et un complexe d’infériorité des personnes vivant en situation de grande pauvreté et cela créé de la violence et piétine la dignité humaine.
-
- Tsy manome hasina ny maha-olona ny tenany’ manjary tsindrian’ny olona
- Tsy tokony hisy olona very hasina izany satria rehefa ao aminao ilay fahasahiana sy te hihoatra amin’ny fiainana dia miverina foana ny hasina
- Narindra : malaelo , satria mieritreritra izy hoe tsy manana , miaina amin’ny zava-misy dia manaiky izay nomen’andriamanitra izany hoe manaiky izay lahatra .
- Ando : Gaga satria izy ihany no lasa manakivy ny sainy
- sont considérés ayant moins de valeur
- Ninza : Elles ne perdent pas leur dignité mais c’est leur valeur qui baisse. Un chien domestiqué vaut plus qu’une personne en situation de pauvreté pour la société.
- Monique : C’est grave de comparé une personne pauvre à un chien.
- Vao hitan’ny olona dia tsy asian’ny olona vidiny intsony
- n'ose pas contrer l'injustice
- Liva : manana safidy ny olona amin’ny asa izay ataony fa mila fahasahina, manohitra ny tsy rariny, fahasahina miteny, matetika ny olona sahirana dia manana fahalemena ka mila ialana izany fa mila mijoro sy sahy miteny manohitra ny tsy rariny.
- Zo : Misy ny zavatra tsy voatery hatao fa misy koa ny zavatra dia tsy maintsy atao noho ny fahasarotan’ny fianana fa mila mijoro sy miaritra noho izay fijalina izay, mila sahy misafidy ny asa izay atao.
- ils n'arrivent pas à s'exprimer que par la violence
- Monique : Les plus pauvres n’arrivent pas à s’exprimer autrement qu’avec la violence, c’est la misère qui créée cela.
- se sont rabaissés eux-mêmes ceux qui rabaissent d'autres
- Philippe (en fin d’échanges) : si je considère mal, méprise ou simplement considère plus bas que moi telle personne parce qu’elle est pauvre, ou même se prostitue, ma conviction est que je me rabaisse moi-même en fait ! Car qui suis-je ? Qu’est-ce que je connais de cette personne inconnue justement, qui se prostitue, de ce qui a fait a vie pour qu’elle en arrive à cela ?
- Les pauvres pensent eux-mêmes qu'ils ont perdu leur dignité quand
- il y a une domination mentale
- Franck : les riches exercent une domination mentale sur les PP.
- Nisy olona mahantra hanao copie. Nomena ticket hangalana azy. Nariany ilay ticket noho ny fahantrany.voakitakita izy dia lasa tsy niverina intsony.
- Mijoro foana dia tsy ataon’ny olona na ataon’ny olona tsinotsinona
- Franck : il y a de grandes différences sociales entre les riches et les PP. Les PP pensent eux-mêmes perdre leur dignité car ils ressentent du m épris envers eux, le regard des riches.
- Ilay olona mihitsy no manary ny hasina , raha maty dia atsipitsipin’ny olona.
- ils ne peuvent pas d'exprimer
- Nampoina: Mieritreritra izy hoe very tanteraka ny hasiny maha-olona azy dia matahotra hiresaka sy hilaza zavatra amin'ny olona
- Elinah: Tsy manana fahasahiana satria miresaka amin'ny olona dia tsy mitovy dia mieriteritra hoe tsy mitovy hasina
- ils ne peuvent pas assumer leurs responsabilités
- Jaqueline: Mahantra ianao dia tsy mahavita adidy, dia ialan'ny olona dia kivy, dia mahatsiaro very hasina. Rehefa tsy mandray anjara na andraikitra dia tsy mampiseho ny hasina.
- ils ne peuvent pas distinguer entre leur dignité
-
- Tsy hain’ny olona ny manavaka ny hasina maha-olona sy ny fitsaran’ny fiaraha-monina, afangarony ny fijery sy ny fitsaran’ny fiaraha-monina.
- il n'osent pas dans une domaine de la vie
- Rehefa sahy ny olonairay amin’ny lafiny rehetra dia miverina foana n y hasina everina fa very.
- Sidonie : mijery ny olona sasany izy hoe madio da izy mahantra maoloto dia very ny hasiny
- L'exclusion est un facteur de perte de dignité
- Thory: Tena very ny hasina maha olona anao rehefa tsy manana ianao fa vaoilika foana, ny manana tsy miaraka amin'ny mahantra mihitsy, ohatra "Ny omby mahia tsy lelafin'ny namana", dia izay no maha very ny hasina maha olona anao.
- Anicha: Ny olona sahirana avy eo tsy manana fiezahana, satria mibahana be ao an-tsainy ilay fanilihana, dia mihevitra izy hoe izaho na hanao inona na hanao inona, tsy ho tonga manana ohatra ireny manana ireny, izay no maha very hasina azy satria lasa sakana ho azy tsy hanatsaratsarany ny tanjony izany.
- Sarobidy: Ireo tena mahantra fadiranovana dia ataon'ny olona tsisy dikany, ohatra mandeha eny andalana, ka tafaray eo ny manana sy ny tsy manana dia mifandray tanana fa enao tsy raharahiny, ohatra irany tsisy dikany ireny (tsy misy hasiny zany fa mahantra)
- Janoh : ny mahatonga azy ho very hasina eo amin'ny fiaraha-monina mahita ireo olona manana dia vaky loha ve izy, satria misy no manao tsintsinona azy ierny, ohatra manoloana ireo olona manana dia mahatsapa voailika foana, ambanian'ireo olona manana ka takona amin'izany hasina, dia lasa vao maika mifotetaka amin'ny tany ny sainy dia tsy mieritreritra hafa intsony izy, tsy vonona ny hivoatra intsony.
- Marie-Hélène : tsy misy hoe voailikilika ny vehivavy rehefa mahay mitady, mampiditra vola dia tsy sahy manambady izany ny vady.
- Haja : any ampiangonana tsy afangaro ny manana sy ny tsy manana, ny fanaovana adidy ny am-piangonana ny heverina fa hoe manankatao tsy mahavita fa jerena mahatra tsy tena mahavita
- Narindra : satria mety tsy dia manana eny amin’ny fiaraha-monina dia mieritreritra izy hoe alikilin’ny f.m dia very hasina , tsy mahatakatra ny takatry ny hafa , tsy manana fahefana anao adidy , hakiviny sainy hoe tsy manana dia izany hoe tsy manana zo haony ny fanaon’ny olona.
- Nosy : Malaelo satria alikilin’ny f.m very ny hasiny.
- Finoana : ohatra hoe misy olona mama-pitiavana olona ankiray nefa ilay olona mahantra dia ny iray manana dia tsy mety miaraka aaminy fa hoe mahantra dia very ny hasiny ilay anakiray sahirana
- L'exclusion empêche les personnes à montrer leur dignité
- Tsy afaka mampisaho ny hasina izy eo anivon'ny fiaraha-monina, mahatsapa fa voailika sy tsindrindrian'ny mpiara-belona aminy
Ny olona sahirana tokony hametraka tanjona sy hiezaka hivoatra eo amin'ny fiainana mba haneho ny hasiny
- Mme Zafy: Olona mamo izy ary tsy sahy miteny raha tsy misotra dia lazaina fa adala, vokatry ny fahantrana lalina dia lasa manary tena teny amin'ny bac à ordure, dia very ny hasiny ary miala ny fiaraha-monina. Tsy very hasina izy fa vokatry ny tsy firaharahian'ny fiaraha-monina sy ny tsy fihainoana azy dia tsy afaka mampiseho ny hasiny izy.
- Jaqueline: Samy manana ny hasiny daholo ny olona satria ny olona mitovy daholo. Tokony alana ny tahotra sy henatra ary mijoro manana fahasahiana
- Samy manana ny hasiny daholo ny olona satria mitovy daholo fa tsy misy ambony tsy misy ambany, ka tokony tsy ho menatra sy atahaotra fa hanana fahasahiana mijoro, maneho ny heviny ary mandray anjara sy mandray andraikitra ho fampisehoana ny hasina.
- Battu ny moraln’ny olona ka tsy ahafahany mihetsika
- Fehiny: Ny hasina maha-olona efa voajanahary. Ny atao na ny iainana no mahatonga ny hasina maha-olona ho takona, izay tsarain’ny fiaraha-monina. Ny vaha-olana dia miara-dia amin’izy ireo, mifampizara fahalalana sy manohana azy ireo.
- On doit respecter les droits et aider au lieu d'exclure
- Tojo: tokony omena ny zo foana izany ny olona fa tsy ahiliika satria tsy fidiny ho azy ny mahatonga azy mahantra, satria ireny olona ireny tokony ampiana mba hivoatra eo amin'ny fiaraha-monina, fa takon'ny fahantrany ny fisiany. Tokony tsy ahilika ary mila miezaka mba hivoatra eo amin'ny fiainana.
- Manapempo ny fiaraha-monina, tokony manampy ara-kevitra.
- Fanambaniana ny olona,tsy manoro hevitra mananatra.
- Mila mijoro foana ary amin ‘ny fahamarinana
- Ando : Gaga satria maninona ny mifanilikika indrindra ny tsy manana , rehefa samy olona zany dia tokony hitovy foana, tsy misy ambony tsy misy ambany.
- Narindra : malaelo ; ohatra ny am-pianarana misy ilay manana sy ny tsy manana dia ilay manana aterina amin’ny 4x4 , nefa sasany mandeha bisikleta , na mandeha tongotra ; dia ny manana foana no manana fahefana na mahazo note tsara ary ilay tsy manana dia ilay manana foana no lasa satria drokidrokin’ny ilay manakarena ny mampianatra dia ilay mahantra lasa tsy manana zo.
- olovia : malaelo, ohtra anaty bus dia maloloto akanjo dia misy miara mipetraka , ahilokiny ny olona dia aleony mandeha tongotra toizay andeha bus nefa izy reraka.
- Finoana : malaelo , satria misy zao ilay any am-pianarana reny dia misy miakanjo tsaraa dia misy ilay manaraka lamaody , manao kiraro tsara dia misy ilay tsy maharaka, manao kapa na dia hoe madio ary dia na misy namana ary dia iarahan’ny zareo satria he tsy maharaka dia lasa mitoka-tena ilay ankizy.
- La dignité fait partie de l'être humain
- Oly : Manana ny hasiny ny olombelona hiavahany amin'ny biby
- Jaqueline: Ny olombelona rehetra dia manana ny hasiny daholo
- Jean-louis : zo sy ny hasina dia tsy mitovy, azo atao ny tsy misitraka ny zo fa ny hasina kosa dia efa mpitraka ao anatin-tsika ka tsy azo esorina na inon a na inona zava-misy eo amin’ny fianana.
- Nosy : malaelo, satria tsy tokony hieritreritra an’izany fa toony hitazona hatramin’ny farany ny hasiny, amin’ny maha olombelona dia samy mitovy.
- On garde la dignité même après la mort
- Jean Louis : manana ny hanisny ny tsirairay na maty aza ohatra dia mbola ao ihany ny hasiny izany no mahatonga ny olona rehefa maty amin’ny toerana lavitra dia itadiavana fomba hitondrana azy any amin’ny fasan-drazana noho izay hasina izay. Ny hasina no mampiavaka ny olombelona amin’ny biby, noho izany dia manana hasiny ny olona na inona na inona ny fari-piainany.
- Les pauvres ne pensent pas eux-mêmes qu'ils ont perdu leur dignité
- Jean-louis : tsy very hasina ny olona fa ny fomba fijerinin’ny fiaraha-monina no miteny fa very ny hasin’ilay olona, fa ny tenany tsy mahatsapa na tsy mahita ny fahaverezan’izany.
- Hanitra : izaho maty vady mamelona zaza 5 tsy mbola nangataka tamin’iza tamin’iza, izay ilay tsy manaiky ambany ny hasina
- On devrait apprendre dès petit que la dignité est dans le sang
- Tsy mila mihaino hevi-diso hoe tsy afaka miroso satria hoe efa hatramin’ny fahakely dia mila ampianarina sy efa tokony mahatsapa hoe efa anaty rà ny hasina
- Tsy mihaino ny hevi-diso hoe tsy afaka miroso ny olona miaina anaty fahatrana satria hoe tokony nampafantarina hatramin’ny fahakely hoe ny hasina dia efa anaty rà-ny tsirairay ka tsy misy olon a very hasina izany na ahoan na ahoana.