Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Assessing Language評估語言 - Coggle Diagram
Assessing Language評估語言
國際功能、殘疾、健康分類International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF)
失語症患者往往表現出身體結構功能障礙,限制了他們的活動(心理後果、社會限制),例如難以使用複雜句子表達自己
活動限制對參與的各個面向產生負面影響,例如:社交退縮social withdrawal、失業
身體功能與結構的組成與病變部位和行為對應性相關(例如:失讀症anomia, 理解缺陷comprehension deficits, & 語法缺失agrammatism)
環境和個人因素影響表現
促進因素:家庭支持、有溝通夥伴在日常交往中為失語症患者提供溝通支援、有能力和意願使用代償技巧和策略,包含AAC等
阻礙: Barriers : 認知缺陷cognitive deficits、視覺與運動障礙visual and motor impairments、缺乏動力lack of motivation
Formal & Informal Assessment正式與非正式評估
非正式評估是指為了做出臨床決策而創造和操縱刺激的過程
目的:透過分析失語症患者在 ICF 模型中各個層次的能力和行為,提煉出最合適的臨床目標
這是一個動態的假設檢定hypothesis testing過程
正式評估Formal assessment通常被用作測試test的同義詞
正式評估的結果可作為治療基線、有助於區分和確定治療目標的優先順序、指導治療決策
目的:確定失語症患者目前的溝通和認知功能水準
在進行以下一項或多項測試時獲得的高度控制的觀察結果:床邊測試或篩檢測試bedside or screening tests、測試組合test batteries或特定溝通或認知功能的測試tests of specific communicative or cognitive functions
Typical Components of Aphasia Assessment失語症評估的典型組成
主訴Self-report
功能性溝通的困難和成功
溝通困難和對個人與家庭/照顧者的影響
關注的背景,例如:社交互動、工作活動
關注語境中使用的語言
個人目標與偏好
口腔動作檢查Oral-motor examination
語言Language
個案史Case history
教育程度Education
醫療狀況和病史Medical status and medical history
職業Occupation
文化、語言背景Cultural and linguistic backgrounds
篩檢測試Screening test
篩檢測試的目的是幫助臨床醫生決定使用哪些全面測試以及全面測試的難度級別
篩檢測試應該簡短簡單,以了解患者在各項的一般表現
朗讀Oral reading
命名Naming
仿說Repetition
自動化言語Production of automatized sequences
聽覺和閱讀理解Auditory and reading comprehension
定向感和記憶力Orientation and memory
書寫Writing
溝通對話Conversational speech
Comprehensive test綜合測試
與 ICF 框架一致,進行全面評估以識別和描述:
個人在活動和參與方面的限制,包括溝通和人際互動功能狀態的變化和影響
環境因素(環境和個人因素)是成功溝通和生活參與的障礙或促進因素
可能影響溝通能力的共病缺陷co-morbid deficits,如其他健康狀況和藥物
溝通障礙對生活品質的影響、相對於個人患病前社會角色的功能限制以及對其社區的影響
身體結構和功能受損,包括可能影響溝通表現的口語和書面語言能力的潛在弱點
評估範圍Domains of Assessment
Single-word comprehension I單詞理解 I
Goodglass 等人(1966)失語症成年人的表現變化:
受詞與動詞 > 顏色、形式與數字
陣列中的物品數量和物品在較大視覺空間區域的分佈可能會影響患者的表現
大多數標準詞彙理解測驗都涉及患者從陣列中進行選擇
皮博迪圖片詞彙測試Peabody Picture Vocabulary Test
words – 第三版 (PPVT-III) – 不熟悉和低頻詞彙
Single-word comprehension II 單詞理解 II
單字理解測試的結果可能表明表現受損的異常模式,傾向於臨床醫生修改診斷或治療計劃
為什麼它很重要
提供句子級和段落級測驗的引導
對於理解能力嚴重受損的患者,這可能是他們口語理解能力的唯一指標
儘管單字理解在綜合語言測驗中非常重要,但它可能無法充分反映患者的日常生活語言理解能力
Variables affecting single-word comprehension影響單字理解的變數
詞性-個體差異Part of speech – individual variation
Goodglass 等人(2001)顯示這種變異與失語症亞型有關
指稱模糊性Referent ambiguity-患者無法分辨圖片代表什麼
目標和陪襯之間的語意和聽覺相似性Semantic and acoustic similarity between target and foil
保真度Fidelity-表現通常會受到背景噪音的影響
出現頻率Frequency of occurrence
Sentence comprehension I句子理解 I
綜合語言測驗中的分項測驗大多涉及是非題
學到的知識
觀點、推論、抽象Opinion, inferences, or abstraction
對周圍環境的意識
時間、數字或比較關係的一般知識
個人資訊
透過手勢或操控來回應口頭指令
有時,任務會要求患者指出一組圖片、物體或身體部位中的一個或多個項目
有時患者必須相應地操縱物體或身體部位
Sentence comprehension II句子理解II
透過操縱句子長度和句法複雜性來評估患者的理解能力
DeRenzi & Vignolo(1962)發表了token test的概念:
62 個祈使句,涉及觸摸或操作 10 或 20 個標記(5 個大圓圈、5 個小圓圈、5 個大矩形和 5 個小矩形,每種顏色分別為紅色、黃色、綠色、白色和藍色)
5 個句子複雜度級別
即使對於輕度理解障礙,令牌測試Token test也是一個敏感的測量方法
The Revised Token Test修訂版標記測試
10 個子測驗(1-4 為句子複雜性,5-8 為潛在關係理解,9 和 10 為文法複雜性)
最高分數 = 15
Variables affecting sentence comprehension I影響句子理解的變項 I
Length & Syntactic Complexity
Active > passive
Condition, negative, directional, comparative,
& relational sentences are challenging
Simple > complex
Caplan 等人(1985) 認為腦損傷影響句子理解的量化特徵,但不影響句子理解的質性特徵
Variables affecting sentence comprehension II影響句子理解的變項 II
個人相關性Personal relevance
Semantic variables 語意變數
合理性Plausibility和可預測性Predictability
Reversible > Nonreversible sentence可逆>不可逆句子
自上而下的知識Top-down knowledge提供了促進句子理解的捷徑
Reasoning and inference推理與推論
利用現有的知識建構隱含訊息
將資訊與問題連結起來
重新組織資訊來理解問題,而不是理解其字面意思
給出答案
Variables affecting sentence comprehension III影響句子理解的變項 III
Speech rate
Salvatore 等人(1978) 報告稱,臨床醫生在句子理解測試中說句子的速度的變化可能會產生臨床後果
Redundancy冗餘
Kaufman (1972) 發現,對於失語症患者來說,重複關鍵字的命令比詞彙上非冗餘的命令更容易
Number, similarity, and nature of response choice響應選擇的數量、相似性和性質
增加選擇的數量會增加任務的難度
增加選擇之間的語意相似度會增加任務的難度
回應需求增加,任務難度增加
Reading I
所有針對失語症患者的綜合語言測驗都包含閱讀子測驗;其中一些包括視覺匹配子測試
書面句子/段落理解
單字理解測驗是最簡單的閱讀理解測試
朗讀包括大聲朗讀卡片上的單字或句子
Reading II
Reading Comprehension Battery for Aphasia-Second Edition (RCBA-2)失語症閱讀理解測驗第二版(RCBA-2)
10 個子測試,每個子測驗有 10 個項目
子測驗1~3評估學前至三年級的單字閱讀
子測驗4評估功能性閱讀
✓子測驗5評估閱讀詞彙量
✓子測驗6和7分別包含五字和十字的句子。
✓子測驗8和9分別評估對陳述資訊和隱含資訊的理解。
✓子測驗10涉及選擇最能描述圖片的句子。
Reading rate & capacity閱讀速度與容量
評估閱讀能力不受時間限制
測量速率及容量:
開始測試並按照測試手冊給出的時間進行。在時間結束時,檢查員會標記最後一項已完成的內容,然後患者繼續進行測試,直到完成測試或無法繼續進行。
閱讀測驗有時間限制,以評估閱讀速度
大多數腦損傷成年人的閱讀速度比患病前要慢,即使他們的詞彙量、單字辨識和單字理解能力似乎完好無損
Component skills組件技能
大多數針對成人的閱讀理解測驗並未衡量閱讀理解各個面向所需的基本技能
特定技能係列The Specific Skill Series(Boning,1990)提供了識別與閱讀相關的更重要組成部分的指南
✓following directions✓遵循指示
✓using context✓使用上下文
✓locating answer✓ 找到答案
✓getting facts✓獲取事實
✓getting main ideas✓ 獲得主要思想
✓drawing conclusions✓得出結論
✓recognizing sequences✓識別序列
✓identify inferences✓識別推論
symbol-to-sound符號轉聲音
Speech Production I
簡單的言語產生測試對於測試患有中度至重度言語生成障礙的患者很有用
✓朗誦、押韻和自動序列Recitations, rhymes, & automatized sequences
✓完成句子Sentence completion
✓語音重複Speech repetition
✓命名
語音重複測試涵蓋各種難度,從單音節單字到簡單短語,再到語音複雜的短語和句子。
語音生成測驗Speech production tests涵蓋的內容範圍很廣,從音節和單字的重複到自發生成的連續語音
Speech Production II
命名子測試提供了有關失語症嚴重程度患者的信息
✓Confrontation naming對抗命名
✓Responsive naming 響應式命名
✓Category naming類別命名
波士頓命名測試Boston Naming Test (BNT;Kaplan、Goodglass 與 W,2001) 是一個獨立的命名測試,包含 60 幅線條畫。
✓隨著測驗的進行,單字熟悉度會降低。
✓ 每個反應都會根據延遲、正確性和是否提供提示進行評分。
✓Nicholas 等人(1989)發表了更明確的管理和評分程序,以及程序的可靠性
Variables that may affect naming accuracy
Semantic categories語意類別
待命名物品的語義特徵可能會影響患者命名圖片或物體的速度和準確性。
Form of visual stimuli
Length & phonologic complexity
它也會影響從語音或語意記憶中獲取和檢索單字
在 PWA 中,命名成功率隨著音節數量的增加而降低。需要注意的是,複雜的字詞也涉及複雜的發音,這會影響字詞的機械生成
Context
Frequency of occurrence
High frequency > low frequency
Sentence Production
綜合語言測驗包括不同形式的句子生成子測驗:
Word definition詞語定義
✓Making a sentence from a word✓用一個單字造句
✓Expressing ideas✓表達想法
The Reporter’s Test (DeRenzi & Ferrari, 1978):
此測驗對語言障礙的存在比對峙命名、字詞流暢性、圖片描述或句子重複更敏感
Wener & Duffy (1983) – 與其他測驗結合使用時,對句子生成障礙的存在更為敏感
五個級別,難度逐漸增加
Discourse Production I
BDAE – 整體嚴重程度分為五個等級
WAB – 兩個 11 分量表,一個針對資訊內容,另一個針對流暢度和文法。
BDAE除了圖片描述測試外,還透過訪談的方式對患者的言語特徵進行評估。
圖片描述是綜合語言測驗(例如 BDAE、MTDDA 和 WAB)中最常見的話語生成測驗。
Written Expression I
綜合語言測驗中的寫作分項測驗允許臨床醫生從四個層面評估寫作表達:
Copying
聽寫,測驗拼字能力Writing to dictation, which tests the spelling ability
具體性影響表現(例如名詞和動詞比功能詞更容易)
Generating automatized sequences產生自動化序列
Writing self-formulated material編寫自我制定的材料
幾項綜合語言測驗包含口頭圖片描述的書面版本
Language Pragmatics
語用學pragmatics的領域包括:
Social Acts社會行為
✓Social behaviors✓社交行為
✓Conversational behaviors✓對話行為
✓Conversational rules and conventions✓對話規則和慣例
✓Receptive skills✓接受技能
綜合語言評估很少包括實用評估,可以透過一些獨立的測驗來評估,例如實用語言測驗(TOPL)和實用協議。
話語理解Discourse Comprehension
一些綜合語言測試包括以有限方式評估口頭話語理解的子測試,由考官大聲朗讀段落,然後針對該段落提出口頭問題
話語理解測驗(DCT;Brookshire & Nicholas,1993)
✓ 透過 10 個錄音敘述故事進行標準化評估,控制單字和句子的數量、平均句子長度、語速、不熟悉單字的數量、聽力難度和語法複雜性。
Variables affecting discourse comprehension影響話語理解的變數
Salience顯著性-重要訊息是否從其他訊息中脫穎而出。
直接性-對於腦損傷成年人和一般成年人來說,隱含資訊測驗比陳述資訊測驗更困難
Redundancy冗餘
凝聚力和連貫性Cohesion & Coherence
銜接是由銜接關係(代名詞關係、連結關係和詞彙重複關係)等語言手段創造的,表示語篇中語意單位之間的關係。
連貫性是指語篇的整體統一性
Speech rate & emphatic stress語速和重音
評估工具
Assessment Tools
Screening Tests
篩檢測試
Aphasia Language Performance Scale (ALPS, Keenan & Brassel, 1975)
• Sklar Aphasia Test (SAS, Sklar, 1973 )
• The Aphasia Screening Test (AST, Whurr, 1972, 1996)
• Frenchay Aphasia Screening Test (FAST, Enderby et. al 1987 , 1996)
• Bedside Evaluation Screening Test (BEST-2, Fitch-West & Sands, 1998 )
• Quick Assessment for Aphasia (Tanner & Culbertson, 1999)
• Shortened MDTTA (Thompson, 1979 )
• The Very Shortened Schuell (Powell, Bailey & Clerk, 1980)
• SPICA (Holtzapple, 1989)
Aphasia Assessment
失語症評估
語言評估的目的
鑑別診斷
確定功能性溝通水平
Three major goals of testing stated by Goodglass & Kaplan (1972, 2001):
全面評估患者各語言領域的優勢和劣勢,作為治療的指導
測量大範圍內的性能水平,包括初步確定和檢測隨時間的變化
診斷失語症的存在和類型,從而推論大腦定位
Aphasia Test Batteries
Minnesota Test for Differential Diagnosis of Aphasia (MTDDA, Schuell, 1965)
Porch Index of Communicative Ability (PICA; Porch, 1967, 1981, 2001
Boston Diagnostic Aphasia Examination (BDAE, Goodglass & Kaplan 1972, 1983, 2001)
Western Aphasia Battery (WAB; Kertesz, 1979, 1982
Comprehensive Aphasia Test (Swinburn, Porter & Howard, 2004
Boston Assessment of Severe Aphasia (BASA; Helm-Estabrooks, 1989
Aachen Aphasia Test (Huber, Poeck, Weniger, & Willimes, 1983; Miller, Willimes, & De Bleser, 2000)
Bilingual Aphasia Test (Paradis & Libben, 1987, 1993)
Multilingual Aphasia Examination (Benton, 1994)
Aphasia Test Batteries - Porch Index of Communicative Ability (PICA) I
治療計劃 - PICA 的表現模式表明,語言功能領域對患者來說是成功但具有挑戰性的
PICA 是最省時的綜合評估之一
Prognosis & Recovery預後和恢復 - PICA 已被廣泛用作恢復的客觀衡量標準
PICA 包含 18 個分測試,每個分測試有 10 個問題。子測驗的順序依任務複雜程度進行排列
PICA 面向評估的第二個目標,即提供對缺陷程度和恢復量的靈敏和可靠的測量
所有子測驗均使用 10 種測試刺激物(pen, pencil, matches, cigarette/scissors, key, quarter,
toothbrush, comb, fork, knife)
Aphasia Test Batteries – PICA II
18 個分項測驗反映了抄寫 copying、閱讀reading、寫作writing、默劇pantomime、語言verbal、聽覺和視覺技能auditory, and visual skills
Aphasia Test Batteries - PICA III
多維16類評分體系(需訓練):
準確性、反應性、完整性、及時性、生產效率。
總分和模態分
預後和恢復 - PICA 已被廣泛用作恢復的客觀衡量標準
Aphasia Test Batteries – Minnesota Test for Differential Diagnosis of Aphasia
(MTDDA) I
這是失語症最全面的測試,需要 2 至 6 小時進行,平均 3 小時
它由 46 個分測試組成,分為 5 個部分:
Speech and language disturbances (15 subtests)言語和語言障礙(15 個分項測驗)
Visuomotor and writing disturbances (10 subtests)視覺運動和書寫障礙(10 個分項測驗)
Visual and Reading Disturbances (9 subtests)視覺和閱讀障礙(9 個分項測驗)
Disturbances of numerical relations and arithmetic processes (4 subtests)數位關係和算術過程的障礙(4 個分項測驗)
Auditory Disturbances (9 subtests)聽覺障礙(9 個分項測試)
MTDDA 旨在全面評估患者在所有語言模式下的優勢和劣勢,作為治療計劃的指導
Aphasia Test Batteries – Minnesota Test for Differential Diagnosis of Aphasia
(MTDDA) II
鑑別診斷 - 明尼蘇達測試旨在藉助規範數據將失語症與正常水平的語言功能區分開來
它不是指失語症與慢性腦症候群的區別,也不是指失語症症候群之間的區別
它可區分患者是否患有失語症或失語症加知覺障礙perceptual disorders、失用症apraxia、吶吃dysarthria或其他腦損傷
溝通障礙有五種主要類別和兩種次要類別:
Aphasia with visual involvement失語症伴隨視覺障礙
Aphasia with sensorimotor involvement失語症伴隨感覺運動障礙
Aphasia with scattered findings compatible with generalized brain damage失語症伴有與全身性腦損傷相符的分散性發現
Simple aphasia單純性失語症
Irreversible aphasic syndrome不可逆性失語症
Aphasia with partial auditory imperceptions失語症伴隨局部聽覺障礙
Aphasia with persisting dysarthria失語症伴隨持續性吶吃
Aphasia Test Batteries – Minnesota Test for Differential Diagnosis of Aphasia
(MTDDA) III
為了縮短測試時間,Schuell 建議採用基線上限程序:
選擇一個類別並從最困難的問題/子測試開始
如果客戶犯了不只一個錯誤,則降低難度直到他/她不再犯錯。
此水平是基線。
評估客戶的潛在任務表現
從基線開始,逐漸增加難度,直到客戶的回答錯誤率超過 90%。
那是天花板。
大多數臨床醫生使用單獨的子測試,而不是管理整個 MTDDA。
子測驗的難度逐漸增加,並且以不及格/及格進行評分
Aphasia Test Batteries – BDAE-3 II
標準形式包括結構化面試、27 個子測驗、獨立的 60 項對質命名測驗confrontation naming test(波士頓命名測驗)(The Boston Naming Test)
簡版由標準版的 21 個子測驗中選定的項目組成,需要 40-60 分鐘才能完成
子測驗分數和整體嚴重程度評級可以輸入到子測驗摘要資料中,從中可以讀取每個子測驗分數的百分位數排名
BDAE-3 是失語症測試中耗時最長的測試之一,測試時間從 1 到 5 小時不等
The average for people with aphasia is 2 hours
Aphasia Test Batteries – Boston Diagnostic Aphasia Examination (BDAE-3) I
BDAE 測量客戶在一系列任務中的表現水平以及每個任務的多個難度級別,用於初步評估和測量隨時間的變化
評估客戶在所有語言技能方面的優勢和劣勢,作為治療的指導
BDAE 旨在診斷失語症的存在和類型,從而推斷腦損傷的位置(Goodglass & Kaplan,1972)
BDAE 主要是為了語言行為取樣而設計的,這些語言行為已被證明在失語症的識別中具有區分性。
Auditory comprehension聽覺理解
✓Self initiated and conversational speech自主和對話式言語
✓Word retrieval單詞檢索
✓Repetition仿說
Aphasia Test Batteries – Western Aphasia Battery (WAB)
分類方法根據患者在四項語言測試中的得分對患者進行分配:自發性言語spontaneous speech、聽覺理解auditory
comprehension、重複repetition和命名naming。
四個總結分數:
WAB 在許多方面與 BDAE-3 相似,包括強調根據經典的神經診斷症候群對患者進行分類
Specific Tests – Boston Naming Test (BNT)
偵測輕度的字詞查找障礙mild word-finding
impairments
• 60 幅黑白線條畫
• 納入 BDAE-3(Kaplan、Goodglass 與 Barresi,2001 年)
• 隨著測驗的進行,單字熟悉度會降低
由 Kaplan、Goodglass 和 Weintrabu 開發(1983 年)