Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE - Coggle Diagram
LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
Origen
Década de los años 80 en América Latina
Impulsada por:
Pueblos indígenas
ONGs
Estado
Reunión Regional (México, 1982)
Oficializar las lenguas indígenas
Establecer políticas nacionales de plurilingüismo y multietnicidad
Cambiar el término educación bilingüe bicultural por educación intercultural bilingüe
Término de interculturalidad
Originado en los países andinos
Dirección unidireccional (de lo indígena hacia lo nacional).
Programa “especial” solo para indígenas
Algo similar ocurre en Colombia con la etnoeducación,
Doble Sentido de la Interculturalidad
Político-reivindicativo
Lucha indígena contra la exclusión.
Educación comunitaria y culturalmente apropiada.
Organizaciones: CONAIE (Ecuador) y CRIC (Colombia).
Enfrentamiento a la matriz colonial de poder.
Desarrollo Oficial de la EIB
Influencia de ONG, iglesias y organismos internacionales.
Intereses a menudo ajenos a las comunidades indígenas.
Ejemplos: GTZ, Instituto Lingüístico de Verano, Banco Mundial, AID, Unicef.
El concepto de "educación intercultural" Fue introducido y promovido en varios países de América Latina, especialmente en Ecuador
El objetivo principal era desarrollar currículos y materiales didácticos que permitieran a los estudiantes indígenas aprender en su lengua materna y valorar sus propias culturas, al tiempo que se integraban a la sociedad nacional.
Estos organismos, en colaboración con los gobiernos locales, diseñaron y financiaron proyectos educativos dirigidos a poblaciones indígenas.
El texto describe la evolución de la educación intercultural en varios países de América Latina, específicamente en Ecuador, Perú y Bolivia.
El proyecto de Educación Intercultural Bilingüe tenía como objetivo desarrollar una propuesta curricular y material didáctico para la educación primaria, que incorporara elementos de la cultura y la lengua indígenas.
Interculturalidad y Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en América Latina
Impacto Transnacional de la Interculturalidad
Financiamiento y Coordinación Internacional
GTZ: Maestría Andina sobre interculturalidad en Bolivia.
Asesoría en reformas educativas en Bolivia y Guatemala.
Trabajo en Ecuador y Perú.
Reconocimiento Legal de la EIB
Derecho Étnico y Colectivo
Legalización de la EIB en los años 80 y 90.
Apoyo internacional: Convenio 169 de la OIT.
Demanda de los Pueblos Indígenas
Integración de la EIB en las políticas educativas estatales.
El reconocimiento de las lenguas y culturas indígenas.
Caso de Ecuador
DINEIB: Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe
Creación en 1988.
Sistema de cogestión: las organizaciones indígenas participan en nombrar funcionarios.
Sistema Bifurcado
Educación "hispana" vs. Educación Intercultural Bilingüe.
Autonomía y Marginalidad
Autonomía en el manejo de la EIB, pero con limitaciones frente al sistema educativo dominante.
Desafíos en la Implementación de la EIB
Hegemonía Cultural y Educativa
La EIB sigue siendo marginada frente a la educación tradicional "hispana".
Cuchillo de Doble Filo
Reconocimiento oficial de los derechos indígenas, pero debilidad de la EIB en la práctica.
Control estatal y limitación de la autonomía indígena en la educación.
Neoliberalismo y Privatización
Descentralización y privatización afectan la EIB.
Reducción del papel del Estado en la educación.