Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
EVALUACIÓN DEL GRADO DE VITALIDAD DE LAS LENGUAS Y DE LA URGENCIA DEL…
EVALUACIÓN DEL GRADO DE VITALIDAD DE LAS LENGUAS Y DE LA
URGENCIA DEL TRABAJO DE DOCUMENTACIÓN
Factor 1:
Transmisión intergeneracional de la lengua
El factor más utilizado para evaluar la vitalidad de una lengua es el de si se transmite o no de
una generación a la siguiente
Se pueden distinguir
seis grados de peligro
en lo que se refiere a la transmisión intergeneracional de la lengua:
no corre peligro 5 : La lengua es utilizada por todos los grupos de edad,
incluidos los niños.
Estable, pero en peligro o amenazada (5-): Todas las generaciones, sin que haya ruptura en la transmisión entre generaciones, hablan el idioma en la mayor parte de los contextos.
vulnerable 4 : La lengua es utilizada por algunos niños en todos los
ámbitos, y por todos los niños en ámbitos restringidos.
claramente en peligro 3 : La lengua es utilizada sobre todo por la generación parental
para arriba.
seriamente en peligro 2: La lengua es utilizada sobre todo por la generación de los
abuelos para arriba.
en situación crítica 1: La lengua es utilizada por muy pocos hablantes, fundamentalmente de la generación de los bisabuelos.
extinta 0 : Ya no quedan hablantes.
Factor 5:
Respuesta a los nuevos ámbitos y medios de comunicación
Las escuelas, los nuevos ambientes de trabajo y los nuevos medios de comunicación, suelen servir únicamente para extender el campo de acción y el poder de una lengua dominante a expensas de las lenguas amenazadas
Si las comunidades no responden a los desafíos de la modernidad con su lengua, ésta se verá cada vez más abandonada y estigmatizada
Grados de vitalidad, Nuevos ámbitos y medios aceptados por la lengua en peligro:
dinámica (5)
se utiliza en todos los nuevos ámbitos
robusta/activa (4)
se utiliza en la mayoría de los nuevos ámbitos
pasiva (3)
se utiliza en la mayoría de los nuevos ámbitos
comprometida (2)
se utiliza en algunos nuevos ámbitos
mínima (1)
se utiliza sólo en unos pocos nuevos ámbitos
inactiva (0)
no se utiliza en ningún nuevo ámbito
Factor 4:
Cambios en los ámbitos de utilización de la lengua
Dónde, con quién y en qué gama de asuntos se utiliza una lengua son cuestiones que afectan directamente a la
probabilidad de que se transmita o no a la generación siguiente
Grados de vitalidad, ámbitos y funciones:
Uso universal (5)
Se utiliza en todos los ámbitos y para todas las funciones
paridad plurilingüe (4)
Se pueden emplear dos o más lenguas en la mayoría de los ámbitos sociales y para la mayoría de las funciones
ámbitos decrecientes (3)
se utiliza en el ámbito doméstico y para muchas funciones, pero la lengua dominante empieza a penetrar incluso en el ambiente familiar.
ámbitos limitados o formales (2)
Se utiliza en ámbitos sociales limitados y para varias funciones
ámbitos muy limitados (1)
se utiliza sólo en un número muy restringido de ámbitos y para muy pocas funciones
extinta (0)
no se utiliza en ningún ámbito para ninguna función.
Factor 3:
Proporción de hablantes en el conjunto de la población
El número de hablantes en relación con la población total de un grupo es un indicador
importante de la vitalidad de una lengua
Para valorar el grado de
vitalidad se puede emplear la escala siguiente.
no corre peligro 5 : Todos hablan la lengua.
vulnerable 4 : Casi todos hablan la lengua.
claramente en peligro 3: La mayoría habla la lengua.
seriamente en peligro 2: Una minoría habla la lengua.
en situación crítica 1: Muy pocos hablan la lengua.
extinta 0: Nadie habla la lengua.
Factor 2
: Número absoluto de hablantes
No se puede establecer una regla fija para interpretar los números absolutos. Una población pequeña es mucho más
vulnerable que una grande a ser diezmada.
También es posible que un grupo lingüístico pequeño pierda su lengua y su cultura al
fundirse con un grupo vecino
Factor 6
Disponibilidad de materiales para el aprendizaje y la enseñanza de la lengua
La alfabetización está ligada al factor económico y social. Es necesario que hayan libros y materiales sobre todos los temas para las distintas edades y niveles de dominio de la lengua.
Disponibilidad de matariales según el grad
o
Grado 1 conoce una ortografía y se escriben algunos materiales
Grado 2 materiales exclusivos para algunos miembros. El aprendizaje de la lectoescritura no forma parte de los programas escolares
Grado 3 existen algunos materiales escritos y los niños conocen la lengua escrita.
Grado 4 materiales escritos y los niños aprenden la lecto-escritura en la escuela.
Grado 5 Ortografía establecida y un aprendizaje de lectoescritura con gramática, diccionarios, textos y medios de comunicación diarios.
El estado o la cultura dominante puede hacer una que una lengua se desaparezca o se mantenga.
Un estado con múltiples lenguas puede crear una política del uso de las mismas. También puede declarar una sola lengua como oficial, y no se garantiza el mantenimiento de todas las lenguas.
Factor 7
políticas del gobierno y la institución hacía las lenguas
Políticas explícitas sobre las lenguas dominantes y subordinadas
Apoyo igualitario: Valor, protección y mantenimiento de todas las lenguas.
Apoyo diferenciado : protección de lenguas minoritarias como ámbito privado. No especifica sobre el uso.
Asimilación pasiva: grupos dominantes indiferentes a las lenguas minoritarias
Asimilación activa: obligación del gobierno para que los grupos minoritarios abandonen su lengua y utilicen la lengua dominante.
Asimilación forzosa: política explícita sobre la lengua dominante es la única oficial
Prohibición: está prohibido el uso de las lenguas minoritarias en el ámbito público
Factor 8
actitudes de la propia comunidad hacia la le lengua.
Miembros de la comunidad pueden considerar su lengua valiosa, útil pueden promoverla o no. Puede considerarse como un símbolo de identidad colectiva o no.
Grado 5 conceden valor y promueven su lengua.
Grado 4 algunos apoyan el mantenimiento de su lengua
Grado 3 muchos apoyo o inferencia de pérdida hacia su lengua
Grado 2 algunos apoyo o inferencia de pérdida hacia su lengua
Grado 1 pocos apoyo o inferencia de pérdida hacia su lengua
Interacción y efectos sociales
Actitudes positivas o negativas interactúan con la política y las presiones sociales para conseguir un empleo creciente o decreciente en los distintos ámbitos.
Abandono de su lengua por desconocimiento y miedo a no conseguir oportunidades.
-Por el contario, mantener y utilizar ambas lenguas dará oportunidades mejores.
Estrategias para que las comunidades puedan activar su lengua deben responder a tres criterios, los cuales son:
Recuperación de la lengua: reimplantar una lengua que ha tenido un uso limitado
Fortalecimiento de la lengua: acrecentar la presencia de la lengua no dominante para
contrarrestar la amenaza lingüística
Mantenimiento de la lengua: apoyar el uso estable, tanto oral como escrito (cuando existe
ortografía), de la lengua no dominante en una región o Estado
Factor 9
Tipo y calidad de la documentación
Identificar el tipo y la calidad de los materiales lingüísticos existentes. Alli tiene una importancia los textos escritos, incluyen los registros audiovisuales transcritos,
traducidos y anotados del habla natural.
Documentación de la lengua
Grado 5: Materiales linguisticos. Toda variedad como textos, diccionarios..
grado 4 : Buena gramatica y cierto numero de ellas, diccionarios, textos, literatura y medios de comunicación cotidianos, registros de audio y vídeo de alta calidad.
Grado 3: Gramatica aceptable, diccionarios, registros de audios y video ... pero no hay medios de comunicación.
Grado 2: Esbozos de gramatica, listas de palabras, extos de utilidad para una investigación linguistica.
Grado 1: Esbozos de gramatica, listas de palabras y textos fragmetrios pero no registros de audios o de poca calidad.
Evaluacion de la importancia de los factores
La vitalidad de las lenguas varía considerablemente según las diferentes situaciones de las
comunidades de hablantes