Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Technical and descriptive terms, Begining technical translation - Coggle…
Technical and descriptive terms
Descriptive terms
SL writer
New object/ no name yet
Familiar alternative/ avoid repetition
Making a contrast
TL writer
Should use descriptive terms/ avoid technical terms
Exceptions
Ignorance o negligence of ST writer
Inexistence of the technical term in SL
Technical terms
SL writer
TL writer
Should use technical terms/ avoid descriptive terms
More precise, but on that purpuse = no distinction = spoken and written language
Exceptions
Inexistence of the technical term in SL
Begining technical translation
Practice in a range of technologies (computer applications for services)
Understanding the description, the function and the effect of a concept (what happens in real life)
Checking the present validity in the register or dialect (temporality)
Look for the basic technology and the basic branch of the basic technology
Context-free terms and foot note are not as important as central terms
Science language= concept-centred/ Tecnology language= object-centred