Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Colscaradh Le Pádraig Mac Suibhne - Coggle Diagram
Colscaradh Le Pádraig Mac Suibhne
Eochairfhocail
Shantaigh sé (he wanted/desired)
Shantaigh sí (she wanted/desired)
Comhlint (conflict)
Lánúineacha pósta (married couples)
Scaradar (they separated)
Réiteach (solution)
Leath den chíste (half of his wealth)
Téama an dáin
Is é an choimhlint idir lánúineach pósta téama an dáin seo (the conflict between married couples is the theme of this poem)
Ní raibh an lánúin sa dán seo oiriúnach dá chéile (the couple in this poem were not suitable for each other)
Nuair nár éirigh leo na deacrachtaí a bhí acu a shárú scar siad (when they were unsuccessful in overcoming their difficulties they separated)
Íomhanna
An Fear
Duine traidisiúnta seanfhaiseanta atá ann (traditional/old-fashioned person)
Ba mhaith leis a bheith pósta (he wanted to be married)
Pósadh traidisiúnta a bhí uaidh (he wanted a traditional marriage)
Ba mhaith leis a bheith ina chónaí ina cheantar dúchais (in his own area), clann a bheith aige (to have a family), agus go mbeadh a bhean sa bhaile ag tabhairt aire dóibh (a wife at home taking care of them)
Ghlac sé leis go mbeadh saol sona taitneamhach aige dá mbeadh bean agus clann aige (he assumed he would have a happy life if he had a wife and children)
Níl ach focal amháin sa chéad véarsa ag caint faoi ghrá ‘gean’ (there is only one word in the first verse talking about love ‘gean’)
Bhí a mhianta go léir dírithe ar an gclann agus ar an mbaile (all his desires were aimed at a family or the town)
Bhí a mhianta féin, an smaoineamh a bhí aige den phósadh níos tábhachtaí ná a bheith leis an mbean a phós sé (his own desires, the thoughts/ideas he had about marriage were more important than the woman he married)
An Bhean
Is bean neamhspleách nua-aimseartha í (she is an independent, modern woman)
Bhí sí ag iarraidh a bheith pósta freisin (she wanted to be married too)
Ní raibh mórán cosúlachtaí eile idir an bheirt acu (there weren’t many other similarities between the two)
Ní raibh sí sásta a bheith ag brath ar a fear céile chun í a chothú (she was not happy to be depending on her husband to nurture her)
Theastaigh uaithi a bheith neamhspleách agus cothrom sa phósadh (she wanted independence and fairness in the marriage)
Theastaigh uaithi a roghanna féin a dhéanamh (she wanted to make her own decisions)
Bhí mianta na mná dírithe ar rudaí taobh amuigh den bhaile: laethanta saoire, saibhreas, stádas (the woman’s desires were focused outside the home: holidays, wealth, status)
Is difríocht eile é seo idir an bheirt (this is another difference between the two)
Níl aon chaint faoi chlann (there is no talk of family)
Arís, níl ach focal amháin sa dara véarsa ag caint faoi ghrá ‘searc’ (again, there is only one word in the second verse talking about love ‘searc’)
Is difríocht eile é seo idir an bheirt (this is another difference between the two)
Níl aon chaint faoi chlann (there is no talk of family)
Arís, níl ach focal amháin sa dara véarsa ag caint faoi ghrá ‘searc’ (again, there is only one word in the second verse talking about love ‘searc’)
Cosúil leis an bhfear, bhí an smaoineamh den phósadh níos tábhachtaí di ná a bheith leis an bhfear a phós sí (similar to the man, the idea of marriage is more important to her than the man she married)
Bhí a mianta féín níos tábhachtaí di ná a fear (her own desires were more important than her husband)
An Pósadh
Faighimid léiriú diúltach sa dán seo ar an bpósadh agus ar na deacrachtaí a bhíonn ag roinnt lánúineacha pósta (in this poem we get a negative view of marriage and the problems that some married couples have)
Ní raibh siad ábalta nó ní raibh siad ag iarraidh teacht ar chomhréiteach agus mar sin d’fhág siad a chéile (they were not able, or they did not want to come to a compromise, so they left each other)
Meafair
Baineann an file úsáid éifeachtach chliste as meafair sa dán seo (the poet makes effective clever use of metaphors in this poem)
Tá na meafair a bhaineann leis an bhfear tíriúil teolaí agus séimh (the metaphors associated with the man are homely and gentle)
Seasann ar “leac a thine” do chroílár an tí (“leac a thine” stands for the heart of the house)
Nuair a bhí an fear ag smaoineamh faoin saol a bheadh aige agus é pósta, shamhlaigh sé clann agus bean istigh i dteach teolaí le chéile (when the man was thinking about the married life he would have, he dreamt about children and a wife in a warm home together)
Nil na meafair a bhaineann leis an mbean leath chomh tíriúil teolaí (the metaphors associated with the woman are not half as homely)
Tá siad beagáinín crua agus fuar (they are almost cruel and cold)
Seasann “taobh den bhríste” don chothromaíocht agus don údarás atá ón mbean sa phósadh ach níl a mianta curtha in iúl i mbealach dearfach mealltach ( “taobh den bhríste” stand for equality and authority of women within a marriage, but her desires are not presented in positive way)
“leath den chíste” (half of her husband’s wealth)
Seasann an meafar seo don neamhspleáchas agus arís don chothromaíocht atá ag teastáil ón mbean ach tá saint agus leithleas intuigthe anseo (this metaphor stands for independence and again the equality that the woman desires, but greed and selfishness is seen here)
Mothúcháin
Tá díoma, doilíos agus míshonas le brath sa dán seo (there is disappointment, sorrow and unhappiness reflected in this poem)
Níl mórán cainte faoi ghrá sa dán seo, tá níos mó cainte faoi mhianta na beirte (there isn’t a lot of talk about love in this poem, there is more talk about the desires/wants of the couple)
Bhí díoma ar an mbeirt acu nuair a thuig siad nach raibh siad oiriúnach dá chéile agus nuair a tháinig deireadh lena bpósadh (the couple were disappointed when they understood that they were not suitable together and when their marriage ended)
Mothaímid go bhfuil comhbhá an fhile leis an bhfear sa dán seo (we feel that the poet has sympathy for the man in this poem)
Cuirtear an bhean in iúl mar dhuine santach leithleasach (the woman is presented as a selfish, separate person)
Tá rudaí taobh amuigh den chlann uaithi- saibhreas agus stádas (there are things outside the family for her-wealth and status)
Bhí an fear ag iarraidh socrú síos i bpósadh traidisiúnta, bhí an bhean ag iarraidh leanúint ar aghaidh lena saol féin (the man was trying to settle down in a traditional marriage, the woman wanted to continue with her own life)
Codarsnacht
Tá codarsnacht láidir sa dán seo idir mianta na beirte agus idir an saol traidisiúnta agus an saol nua-aimseartha (there is strong contrast in this poem between the desires of the couple, and between traditional life and modern life)
Theastaigh pósadh traidisiúnta ón bhfear, bean chéile sa bhaile ag tabhairt aire dá bpáistí (the man wanted a traditional marriage, the wife at home taking care of the children)
Tá traidisiúin agus leanúnachas an-tábhachtach don fhear (tradition and continuity are very important to the man)
Is duine nua-aimseartha í an bhean (the woman is a modern person)
Tá grá agus pósadh uaithi ACH ar a téarmaí féín (she wants love and marriage BUT on her own terms)
Níl sí sásta a bheith spléach ar a fear céile (she isnt happy to be dependent on her husband)
Tá sí ag iarraidh leanúint ar aghaidh lena gairm féín, taisteal agus gradam éigin a bhaint amach di féin (she wants to continue on with her own career, travel and get some recognition for herself)
Friotal An Dáin
Baineann an file úsáid as friotal simplí, dúchasach (native), gonta (concrete) sa dán
Cruthaíonn sé pictiúr de na fadhbanna a bhíonn ag fir agus ag mná agus na deacrachtaí a bhíonn le sárú acu ina saol pósta (he creates a picture of the problems that men and women have and the difficulties that they encounter in married life)
Athrá (Repetition)
Baintear feidhm éifeachtach as athrá sa dán (effective use of repetition is made in this poem)
“Shantaigh sé bean
Shantaigh sí fear”
Focal cumhachtach é ‘shantaigh (powerful word)
Tugann sé le tuiscint nach bhfuil aon daonlathas na comhoibriú i gceist (it suggests that there is no democracy or collaboration involved)
Saol Agus Saothar
Rugadh Pádraig Mac Suibhne i 1942 ar Ard na Rátha, Contae Dhún na nGall.
Bhain sé céim (degree) amach sa Ghaeilge agus sa stair.
Ba mhúinteoir meánscoile é.
Ina shaol mar mhúinteoir chonaic sé a lán daltáí ag fulaingt (suffering) toisc go raibh a dtuismitheoirí míshona le chéile.
Tá dánta agus gearrscéalta scríofa aige.
Tagann an dán ‘Colscaradh’ ón gcnuasach filíochta Solas Uaigneach (1992).