Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Le fantastique 2 - Coggle Diagram
Le fantastique 2
Loèwe-Veimart : traducteur français de Hoffmann
textes en volume chez Renduel
Les Contes
= premier fascicule
Hoffmann et les compositions fantastiques
de
Scott
en 1827
Janvier 1830 édition concurrente : traducteur de Toussions et Richard et mis en vente par Lefebvre
Vogue allemande ; traduction des
Contes
de
Kleist
1832 = sous forme de receuil
Les contres bruns par une tête à l'envers
de Balzac, Philarète Chasles et Charles Rabou
La fée aux miettes
de Nodier
Théophile Gautier
Onupphrius ou les vexations fantastiques en admirateur d'Hoffmann*
Albertus ou l'âme et le pêché, légendes théologiques
: poème
1833, influence moindre mais
Salmigondis, contes de toutes les couleurs
Cora
de Sand
1834 : Mozart de Hoffmann
1836 : tradition plus fidèle d'Egmont
4. Figures du fantastiques
Subversion ou substitution du réel
Lieux fantastiques
Demeures lugubres et hantées
L'appartement new-yorkais
de
Rose Mary Baby
La Maison Usher
de
Poe
Malpertuis
de
Jean Ray
La Maison du diable
de
Shirley Jackson
en 1959
La Tour d'écrou
de
Henry James
Choses fantastiques
La peau de Chagrin
Bazar
de
Stephen King
La Cafetière
de
Gautier
en 1831
Ghelderode
Les Corps fantastiques
L'île du docteur Moreau
de
Wells
Présences invisibles
Les amours fantastiques
Morella et Ligéia
de
Poe
La Morte amoureuse
de
Gautier
Le rêve fantastique
5. HOFFMANN
1776 - 1822
L'Homme au sable
traduit en France en 1828, rupture avec le gothique
dernière moitié du 19ème = gothique victorien MAIS ensuite tout autre chose
Mai à décembre 1829 :
Revue de Paris
*Walter Scott
:
Du merveilleux dans le roman
: 12 avril 1829
Casse-noisette
Automate
Princesse de Brambilla
Dédoublement
L'Histoire du reflet perdu
Le Chat Murr
Les Elixirs du diable en 1814
L'automate
l'Eve future
de
Villiers de Lisles-Adam
La poupée sanglante
de
Gaston Leroux