Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Buah - Buah Roh - Coggle Diagram
Buah - Buah Roh
Sukacita
Sukacita diterjemahkan dari bahasa Yunani "khara". Sukacita merupakan emosi yang muncul saat mendapatkan atau mengharapkan sesuatu yang baik. Di dalam Samuel 2:1 dijelaskan bahwa sukacita terjadi karena manusia mau hidup berlindung pada Allah.
-
Kasih
Dalam bahasa Yunani, Di alkitab perjanjian baru, kita menemukan 4 kata yang memiliki arti kasih yang berbeda beda, yaitu
Philia
Kasih persahabatan atau persaudaraan, kasih yang timbal balik.
-
Agape
Kasih yang tidak bersyarat. Tindakan yang dilakukan dengan tulus dan tidak meminta balasan, atau bisa dijelaskan sebagai kasih yang mau mengorbankan dirinya untuk orang lain.
Eros
Kasih yang yang daya tarik seksual dari jenis kelamin lain, hubungan seksual antaro pria dan wanita dalam pernikahan. Kasih eros itu baik, tetapi jika dilepaskan prinsip" iman Allah kasih eros ada dosa.
-
Damai Sejahtera
Dalam bahasa Yunani damai sejahtera diterjemahkan dari kata "eirene" dan dalam bahasa Ibrani damai sejahtera diterjmahkan dari kata "shalom". Damai sejahtera merupakan anugerah dari Tuhan Yesus kepada para pengikut-Nya. Damai sejahtera terjadi jika manusia mau berdamai dengan Allah. Perseteruan dengan Allah hanya akan membuat kita merasa takut, bersalah dan kemurkaan terhadap Allah. Tetapi jika relasi yang baik dengan ALlah maka akan terjadi damai sejahtera dalam kehidupan manusia.
-
Kesetian
Dalam bahasa Yunani kesetiaan diterjemahkan dari kata "Pistis". Selain kesetiaan kata pistis juga diterjemahkan sebagai imain. Pistis memiliki arti seperti layak dipercaya, orang yang dapat diandalkan dan melakukan sesuatu dengan tekun. Sebab iman terbukti melalui kesitaan yang dinampakkan. Kesetiaan merupakan wujud iman dan iman kepada Allah merupakan dasar bagi kesetiaan.
-
Kebaikan
Dalam bahasa Yunani kebaikan diterjemahkan dari kata "agathosune". Arti dari agathosune adalah elok, patut, terhormat, tanpa cela dan yang patut dikagumi. Kita tak akan dapat melakukan kebaikan kepada sesama kita jika kita belum merasakan kebaikan dari Allah kepada kita. KIta diselamaktan bukan karena baik, melainkan Dia baik kepada kita.
-
Kelemahlembutan
Dalam bahasa Yunani kelemahlembutan diterjemahkan dari kata "prautes". Perilaku lemah lembut sering kali disalah pahami sebagai karakter yang lemah dan tidak tegas. Padahal tidaklah demikian, seorang yang memiliki karakter lemah lembut bisa sangat tegas. Prautes memiliki makna rendah hati, patuh pada kehendak Allah, tidak sombong menerima teguran, pengajaran dan dapat mengendalikan amarah, tetapi jika ia marah maka kemarahannya tidak untuk kepentingan diri sendiri melainkan kepentingan orang lain.
-
Penguasaan Diri
Dalam bahasa Yunani penguasaan diri diterjemahkan dari kata "egkrateia". Arti dari egkrateia adalah penguasaan terhadap diri sendiri yang menunjukan kemampuan diri untuk menguasai dan mengedalikan diri sedemikian rupa sehingga tidak membiarkan diri terhadap perasaan dan tindakan yang tidak terkendali. Seseorang yang tidak mampu menguasai dirinya akan terjatuh dalam dosa. Sesuai dengan apa kata alkitab pada 2 Timotius 4:5 diingatkan "Kuasailah dirimu dalam segala hal".
-
Kemurahan
Dalam bahasa Yunani kemurahan diterjemahkan dari kata "khrestotes". Pada prinsipnya khrestotes berkaitan dengan sikap kemurahan Allah. Kemurahan yang dinyatakan Allah dalam hidup manusia bukan karena hasi perbuatan baik, jasa atau amal yang kita lakukan melainkan kemurahan merupakan anugerah yang berasal dari Allah.
-
Kesabaran
Dalam bahasa Yunani kesabaran diterjemahkan dari kata "makrothumia". Kata makrothumia sendiri menunjuk kepada sikap sabar yang begitu besar atau hati yang panjang sabar. Sikap kesabaran ini hanya dapat kita miliki jika kehidupan kita meneladani apa yang Allah lakukan dalam hidup kita.
-