Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Tema 10. Puntos de vista diversos. - Coggle Diagram
Tema 10.
Puntos de vista diversos.
El cuento y la leyenda
son dos tipos de
narración
el cuento
Un cuento es un texto que no es necesario que tenga diálogos, normalmente suele ser un texto más de ficción que de la realidad. Pueden haber ocurrido hace muchos años, hace veinte años, hace cinco años...
la leyenda
Una leyenda es un texto que ha ocurrido hace muchos muchos años y que no se sabe si son verdad. Una leyenda no tiene diálogos y no puede haber ocurrido hace unas horas o un año...
diferencias
El cuento es más de ficción y puede ser inventado o a podido ocurrir hace poco o hace mucho. Y la leyenda no se sabe si es verdad o mentira porque ocurrió hace mucho tiempo.
el predicado
los
complementos
un complemento es una palabra que acompaña al verbo.
hay varios tipos:
complemento
directo (CD)
complemento
indirecto (CI)
complementos
circunstanciales (CC)
estos complementos indican
el lugar
(¿dónde?),
el tiempo
(¿cuándo?) o
el modo
(¿cómo?) en que se realiza la acción.
un adverbio de lugar, de tiempo o de modo.
1 more item...
expresa quién es la persona, animal o cosa que recibe la
acción
del verbo o se
beneficia
de ella. Siempre va introducido por la preposición
a
.
los pronombres
le, les.
1 more item...
es la
persona, animal o elemento
sobre la que
recae
la acción del verbo. Si se trata de una
persona
lleva la preposición
a
.
los pronombres
lo, la, los, las.
definición
se puede sustituir por...
ejem
uso de
"g"
y
"j"
tienen el mismo sonido delante de las vocales
"e"
,
"i"
g
empiezan por
geo-, gen- y gest-
palabras que tienen la sílaba
-gen-
terminan en **-gia/-gía, -gio y -gión
verbos que terminan en
- ger, -gir y -gerar
, excepto
crujir y tejer
j
empiezan o terminan por
-aje- y -eje-
excepto
agencia agente y agenda
verbos que acaban en
-jar y -jear
terminan en
-jero, -jera y -jería
excepto
ligero y exagero
formas verbales que le infinitivo no lleve
j
préstamos y extranjerismos
extranjerismos
son las palabras de origen extranjero que usamos habitualmente
Es preferible usar, en su lugar, las palabras que nuestro idioma ya ha adaptado, los préstamos
ejem
garaje
es de origen francés (
garage
), pero se ha adaptado a las normas de nuestra lengua. Y por eso es un préstamo