Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
DEKLINACIJA IMENICA/DEKLINATION DER SUBSTANTIVE - Coggle Diagram
DEKLINACIJA IMENICA/DEKLINATION DER SUBSTANTIVE
4 PADEZA
NOMINATIV (der WERFALL)
AKUZATIV (der WENFALL)
GENITIV (der WESFALL)
DATIV (der WEMFALL)
DATIV MN. svim deklinacijama ima nastavak -n/-en
TIP I (MUSKA DEKLINACIJA)
Sklanjaju se mnoge imenice muskog roda koje oznacavaju zivo bice, posebice pripadnost nekom narodu te mnoge pozajmeljnice koje zavrsavaju na -ant, -ent, -ist, -at
Te imenice u svim padezima, osim u nominativu jednine, imaju nastavak -en ili -n (-en se dodaje iza suglasnika, a -n iza samoglasnika)
JEDNINA
N
.
der
Mensch Dirigent Kroate
A
.
den
Menschen Dirigenten Kroaten
G
.
des
Menschen Dirigenten Kroaten
D
.
dem
Menschen Dirigenten Kroaten
MNOZINA
N
.
die
Menschen Dirigenten Kroaten
A
.
die
Menschen Dirigenten Kroaten
G
.
der
Menschen Dirigenten Kroaten
D
.
den
Menschen Dirigenten Kroaten
IZUZETAK: Imenica gospodin, der Herr, ima u jednini nastavak -n, a u mnozini -en
der
Herr,
den
Herr
n
/
die
Herr
en
,
des
Herr
n
,
dem
Herr
n
TIP II (ZENSKA DEKLINACIJA)
Nema nikakvih nastavaka u jednini, ali se zato razlikuju po nastavcima u mnozini
Imenica zenskog koje u mnozini nemaju nikakav nastavak, ali imaju prijeglas
JEDNINA
D
.
der
Mutter, Tochter
G
.
der
Mutter, Tochter
A
.
die
Mutter, Tochter
N
.
die
Mutter, Tochter
MNOZINA
D
.
den
Müttern, Töchtern
G
.
der
Mütter, Töchter
A
.
die
Mütter, Töchter
N
.
die
Mütter, Töchter
Imenice zenskog roda s nastavkom -e u mnozini
To su neke jednoslozne imenice te imenice zenskog roda na -nis i -sal nemaju prijeglas; imenice na -nis udvostrucuju s u mnozini
JEDNINA
D
.
der
Nacht, Kenntnis, Trübsal (tuga)
G
.
der
Nacht, Kenntnis, Trübsal
A
.
die
Nacht, Kenntnis, Trübsal
N
.
die
Nacht, Kenntnis, Trübsal
MNOZINA
D
.
den
N
ä
cht-
en
, Kennt
niss
-
en
, Trüb
sal
-
en
G
.
der
N
ä
cht-
e
, Kennt
niss-e
, Trüb
sal-e
A
.
die
N
ä
cht-
e
, Kennt
niss-e
, Trüb
sal-e
N
.
die
N
ä
cht
-e
, Kennt
niss-e
, Trüb
sal-e
Veliki broj imenica zenskog roda koje u svim padezima mnozine imaju nastavak -n/-en i koje nemaju prijeglasa u mnozini; imenice koje zavrsavaju na -in udvostrucuju n u mnozini
JEDNINA
N
.
die
Frau, Gabe, Lehrerin
A
.
die
Frau, Gabe, Lehrerin
G
.
der
Frau, Gabe, Lehrerin
D
.
der
Frau, Gabe, Lehrerin
MNOZINA
N
.
die
Frau-
en
, Gabe-
n
, Lehrer
inn-en
A
.
die
Frau-
en
, Gabe-
n
, Lehrer
inn-en
G.
der
Frau-
en,
Gabe-
n
, Lehrer
inn-en
D
.
der
Frau-
en
, Gabe-
n
, Lehrer
inn-en
TIP III (MJESOVITA DEKLINACIJA)
Po ovom tipu sklanjaju se sve imenice srednjeg roda i veliki broj imenica muskog roda; Karakterizira ga nastavak -s ili -es u genitivu jednine (-es radi lakseg izgovora ako imenica zavrsava na s,ß,chs, x, z)
Dativ jednine ponekad moze, ali ne mora, imati nastavak -e;
Obzirom na nastavke u nominativu mnozine razlikujemo
Imenice koje u nominativu mnozine nemaju nastavka
Imenice muskog i srednjeg roda na -el, -en, -er, umanjenice na -chen i -lein, imenice srednjeg roda s prefiksom ge- i sufiksom -e te imenice muskog roda na -en koje u nominativu zavrsavaju na e
Mnoge imenice muskog roda koje se sklanjaju po ovoj deklinaciji imaju prijeglas u mnozini
JEDNINA
N
.
der
Vater, Balken,
das
Kissen
A
.
den
Vater, Balken,
das
Kissen
G
.
des
Vater, Balken,
des
Kissen
D.
dem
Vater, Balken,
dem
Kissen
MNOZINA
N.
die
Väter, Balken, Kissen
A
.
die
Väter, Balken, Kissen
G
.
der
Väter, Balkens, Kissen
D
.
den
Vätern, Balken, Kissen
JEDNINA
N
.
das
Mäuschen, Gebirge, Name
A
.
das
Mäuschen, Gebirge, Name
G
.
des
Mäuschen, Gebirge, Name
D
.
dem
Mäuschen, Gebirge, Name
MNOZINA
N
.
die
Mäuschen, Gebirgen, Namen
A
.
die
Mäuschen, Gebirgen, Namen
G
.
der
Mäuschen, Gebirgen, Namen
D
.
den
Mäuschen, Gebirgen, Namen
Imenice koje u N, G i A imaju nastavak -e, a u D -en
To su mnoge imenice muskog i srednjeg roda te imenice srednjeg roda na -sal i -nis; vecina imenica muskog roda ima prijeglas u mnozini
JEDNINA
N
.
der
Ball,
das
Schaf,
der
Schicksal
A
.
den
Ball,
das
Schaf,
den
Schicksal
G
.
des
Ball
-s
,
des
Schaf
-(e)s
,
des
Schicksals
D
.
dem
Ball,
dem
Schaf,
dem
Schicksal
MNOZINA
N.
die
Bälle,
die
Schafe,
die
Schicksale
A
.
die
Bälle,
die
Schafe,
die
Schicksale
G
.
der
Bälle,
der
Schafe,
der
Schicksale
D
.
den
Bälle-
n
,
den
Schafe
-n
,
den
Schicksal
-n
Sve imenice koje u svim padezima mnozine imaju nastavak -en, odnosno -n; tu spada manji broj imenica muskog i srednjeg roda; te imenice nemaju prijeglasa u mnozini
JEDNINA
N
.
der
Staat,
das
Ohr
A
.
den
Staat,
das
Ohr
G
.
des
Staat-
s
,
des
Ohr
-s
D
.
dem
Staat,
dem
Ohr
MNOZINA
N
.
die
Staaten,
die
Ohren
A
.
die
Staaten,
die
Ohren
G
.
der
Saaten,
der
Ohren
D
.
den
Staaten,
den
Ohren
IMENICA DAS HERZ IMA NEPRAVILNU DEKLINACIJU U JEDNINI, A PRAVILNU U MNOZINI
das
Herz,
das
Herz,
des
Herz
ens
,
dem
Herz
en
die
Herzen,
die
Herzen,
der
Herzen,
den
Herzen
Imenice koje u N, G i A mnozine imaju nastavak -er, a u D -ern
Vecina imenica srednjeg roda te neke imenice muskog roda; svaka od ovih imenica kojoj je osnovni samoglasnik a, o, u, au, dobiva u mnozini prijeglas
JEDNINA
N
.
das
Volk,
der
Geist
A
.
das
Volk,
den
Geist
G
.
des
Volk-
s
,
des
Geist-
es
D
.
dem
Volk,
dem
Geist
MNOZINA
N
.
die
V
ö
lker,
die
Geister
A
.
die
V
ö
lker,
die
Geister
G
.
der
V
ö
lker,
der
Geister
D
.
den
V
ö
lker
n
,
den
Geister
n
DEKLINACIJA OSOBNIH I ZEMLJOPISNIH IMENA/DEKLINATION DER PERSONNAMEN UND DER GEOGRAPHISCHENNAMEN
Osobna imena i vecina zemljopisnih imena stoje bez clana; nastavak imaju samo u G i on glasi -s
Ovo je Jürgenov auto.
Das ist Jürgens Auto.
Sabinina majka je bolesna.
Sabinas Mutti ist krank.
Die Strassen Bonn
s
waren leer.
Ulice Bonna bile su prazne.
Wir lernen die Geschichte Kroatiens.
Mi ucimo povijest Hrvatske.
Umjesto G moze se u oba slucaja koristiti prijedlog von i uz njega D; To se posebno odnosi na imenice koje zavrsavaju na s, ß, z i kojima se ne moze dodati nastavak -s jer bi izgovor bio nemoguc
Das ist das Hus von Hans.
Ovo je Hansova kuca.
Sie hat die Musik von Brahms gern.
Ona voli Bramsovu glazbu.
Die Bürger von Paris waren zufrieden.
Gradani Pariza su bili zadovoljni.
NAPOMENA: Ispred osobnih i geografskih imena s pridjevom redovito stoji clan ili zamjenica koji se dekliniraju, a osobno ime ili geografsko ime ostaje nepromijenjeno
Meine kleine Sabine - moja mala Sabina
Das große München - veliki München