Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
KAEDAH PENGAJARAN BAHASA MELAYU, SALINA BINTI ABDULLAH D2.1 - Coggle…
KAEDAH PENGAJARAN BAHASA MELAYU
KAEDAH NATURAL
Menekankan kepada penggunaan bahasa dalam situasi komunikatif.
Bermula pada tahap mudah dengan bertanya murid tentang apa yang ada di sekitar mereka atau daripada gambar mudah.
Murid didedahkan dengan aktiviti bahasa secara bebas seperti berbual dengan rakan sebaya.
Aktiviti ini boleh dijalankan mengikut berpasangan atau berkumpulan.
Melalui aktiviti ini, guru dapat menilai kemahiran mendengar dan bertutur murid serta dapat membuat rumusan pada akhir pengajaran.
KAEDAH TATABAHASA TERJEMAHAN
Murid-murid memahami nahu bahasa dengan melatih murid menulis menggunakan bahasa yang betul.
Guru melengkapkan murid dengan perbendaharaan kata yang luas.
Guru dapat membentuk murid-murid membaca dan menterjemahkan makna buku-buku yang dibaca ke bahasa ibuanda dan membolehkan murid menikmati nilai kesusasteraan yang dibaca.
Kaedah bertujuan memberi kemahiran menulis bukannya kemahiran bertutur.
Unsur-unsur bahasa dikaji dan diajar supaya mereka tidak membuat kesalahan tentang unsur-unsur tersebut.
Kebaikan
menjimatkan masa
tidak memerlukan pembiayaan yang banyak
guru akan mengajarkan walaupun kurang fasih
tidak membebankan guru dari segi penyediaan bahan
tidak memerlukan latihan intensif
tidak menghadkan saiz kelas @ bilangan murid
murid boleh belajar tanpa bimbingan guru
Kelemahan
hadapi kesukaran sekiranya tiada perkataan yang sama erti bagi kedua-dua bahasa
berikan tanggapan yang salah terhadap pembelajaran bahasa
murid hanya hafaz tatabahasa dan tidak perlu melihat struktur bahasa
KAEDAH TERUS
Kaedah ini mirip kepada kaedah tentera.
Mengutamakan kemahiran lisan.
Membolehkan murid-murid menguasai keempat-empat kemahiran bahasa.
Murid-murid boleh menggunakan bahasa yang digunakan dalam masyarakat yang berkenaan.
Kanak-kanak diperkenalkan dengan sistem bunyi bahasa. Sebutan penutur natif dijadikan model dan pertuturan ini ditiru oleh murid-murid tetapi terjemahan tidak digunakan langsung dalam pembelajaran.
Dalam pembelajaran dan pengajaran, apabila segala makna keadaan yang tidak difahami, guru akan menjelaskan kepada murid-murid dengan cara huraian, lukisan, aksi, perkataan seerti, perkataan berlawan atau cara yang lain.
Bahan-bahan bacaan yang digunakan berkaitan dengan latihan lisan yang dibuat.
Kebaikan
sesuai dipelajari oleh kanak-kanak
ciri yang sama dengan menguasai bahasa ibunda kanak-kanak
murid dapat kuasai bahasa dengan cepat
murid dapat bertutur dengan cekap dan fasih
Kelemahan
Memerlukan masa yang panjang dan guru
yang terlatih.
Penerimaan murid tidak sama dengan
maksud sebenar makna perkataan
Kemahiran membaca tidak boleh dilakukan
serentak dengan kemahiran lisan
Tidak dapat menulis hasil tulisan kerana
mengutamakan bahasa lisan
KAEDAH SEMULAJADI
mengikut proses pengajaran , pembelajaran dimula dengan total fizikal respons iaitu gerakan unsur-unsur non-linguistik berpandukan arahan guru manakala pelajar mengikuti arahan guru
Ciri-ciri
Berasaskan kepada teori pembelajaran bahasa yang menganggap bahawa bahasa lebih mudah dikuasai secara semula jadi
Komunikasi sebagai fungsi utama berbahasa dan pengajaran
bahasa lebih berpusatkan keupayaan pengajaran komunikatif
Menekankan makna dan perbendaharaan kata dalam pengajaran
kerana bahasa dilihat sebagai alat untuk menghubungkan makna dan mesej
Penguasaan bahasa berlaku apabila pendengar memahami mesej dalam bahasa sasaran yang dipelajari
KAEDAH ORAL-AURAL
Membolehkan murid memperkembangkan keempat-empat kemahiran bahasa.
Kemahiran mendengar dan bertutur diberi keutamaan kerana dijadikan sebagai asas bacaan dan tulisan.
Menggunakan diolag untuk dihafaz dan diikuti secara ajukan. Kedah ini bermula dengan sebutan lisan. Murid dilatih tubi secara berulang kali dan perhatian diberi kepada intonasi.
Alat pandang-dengar digunakan. Setelah pelajar menguasai bacaan, latihan diteruskan kepada aktiviti menulis.
KELEMAHAN
Membebankan guru-banyak
menjalankan latih tubi
Masa yang panjang-boleh
membosankan murid
Murid hilang keyakinan diri
Tumpuan oral sahajasebutan.
KAEDAH LINGUISTIK
Melalui kaedah ini, guru memulakan pengajaran dengan mengajar murid membunyikan perkataan.
Murid-murid dapat menguasai bahasa dengan lebih mudah dan cepat.
Aspek tumpuan sebutan
1. sebutan
menyebut patah-patah perkataan atau sukukata dengan betul termasuk intonasi yang membawa makna dalam situasi
2. Tatabahasa
Penggunaan bahasa yang tepat mengikut hukum-hukum bahasa daripada semua aspek
3. Perbendaharaan Kata
meluaskannya dengan penggunaan imbuhan yang sesuai mengikut konteksnya dalam situasi tertentu.
4. Kefasihan
tidak sahaja murid boleh menyebut dengan betul dan tepat tetapi boleh membunyikan kata atu menyebut perkataan dalam ayat dengan jelas dan betul.
5. Kefahaman
latihan memahami soalan dan memberikan jawapan yang wajar
teknik ini dikenali juga dengan teknik menghafaz.
menghadkan kebebasan berfikir dan
menumpukan daya kreativiti murid
amat berguna dan sesuai untuk isi kandungan
pengajaran yang memerlukan ikutan dan ulangan
KAEDAH AJUK HAFAZ
Dilakukan melalui demonstrasi dan latih tubi
Murid dikehendaki menterjemahkan perkataan demi
perkataan
Guru hendaklah menyediakan hanya latihan dalam
pertuturan
Kaedah ini juga disebut sebagai kaedah audio-lingual.
Rakaman dialog boleh diadakan sebagai alternatif latih tubi yang berulang kali
Kebaikan
1. Sebutan
menyebut patah-patah perkataan atau sukukata dengan betul termasuk intonasi yang membawa makna dalan situasi
2. Tatabahasa
penggunaan bahasa yang tepat mengikut hukum-hukum bahasa dalam semua aspek
3. Perbendaharaan kata
meluaskannya dengan penggunaan imbuhan yang sesuai mengikut konteksnya dalam situasi tertentu
4. Kefasihan
aspek kefasihan menentukan bukan sahaja murid boleh bertutur dengan baik,
5. Kefahaman
latihan memahami soalan dan memberikan jawapan yang wajar.
teknik ini amat berguna dan sesuai untuk isi kandungan pengajaran yang memerlukan ikutan dan ulangan
Kelemahan
Perlukan guru terlatih
Memerlukan kos yang tinggi
Murid boleh bertutur tetapi tidak boleh kembangkan bahasa dengan baik
Perlukan masa yang lama
KAEDAH TERJEMAHAN
Levenston (1985) menyatakan penterjemahan sesuai digunakan bagi mengamalkan struktur tatabahasa,menjelaskan perbendaharaan kata, menguji kemahiran bahasa pelajar pada semua peringkat dan mengembangkan kebolehan komunikatif
Aktiviti pra-terjemah
Mengintegrasikan terjemahan dan kemahiran membaca
Guru memulakan pengenalan mengenai topik yang berkaitan dengan masyarakat dan budaya Melayu.
Guru mengeluarkan beberapa kata kunci bahasa Inggeris yang diketahui oleh pelajar dan perkataan yang tidak diketahui oleh pelajar di dalam teks dan menulis dalam bahasa Melayu di papan hitam
Aktiviti menterjemah
Meningkatkan kesedaran terhadap fungsi konteks
Gunakan teknik koperatif - pelajar berbincang dan membandingkan hasil terjemahan masing-masing dan memutuskan hasil terjemahan yang terbaik.
Pasca aktiviti terjemahan
Meningkatkan kesedaran menerusi terjemahan
Pelajar membandingkan dan membincangkan hasil terjemahan mereka dan mengisi carta perbandingan
KEADAH KOD-KOGNITIF
Berasakan golongan mentalis iaitu melihat bahasa sebagai satu kreativiti mental
Kaedah ini mementingkan bacaan dan tulisan, aspek tumpuan ialah kepada sintaksis dan morfologi
Murid mesti mempunyai pengetahuan tentang tatabahasa yang hendak dipelajari, menggunakan aplikasi tatabahasa transformasi generatif
Menggalakkan peningkatan kemampuan kreatif murid
Kaedah ini amat mementingkan makna
Kelebihan
Murid mahir dalam bacaan dan penulisan kreatif
Murid dapat menguasai struktur bahasa pada taraf kognitif
Murid boleh memahami tatabahasa dan sesuatu bahasa kedua
Murid dapat menterjemah makna bahan bacaan dalam bahasa ibunda
Murid mahir dalam membina ayat dengan menggunakan sistem bahasa yang betul
Murid boleh mengemukakan banyak idea, perkataan dan menyatakan sesuatu ayat dengangramatis
Kelemahan
Murid-murid yang lemah tidak dapat menulis dengan struktur bahasa yang betul
memerlukan bahan bacaan dan rujukan yang banyak dan sesuai
Murid lemah dalam pertuturan kerana kaedah ini mengutamakan tulisan dan bacaan
Pembelajaran melalui proses mental tidak sesuai untuk semua murid terutama murid lemah
Pengajaran bahasa pula lebih mengutamakan kecekapan bahasa daripada kecekapan berbahasa
Kaedah ini memerlukan seorang guru yang mahir dalam pengajaran bahasa
SALINA BINTI ABDULLAH
D2.1