Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
LỤC VÂN TIÊN CỨU KIỀU NGUYỆT NGA : - Coggle Diagram
LỤC VÂN TIÊN CỨU KIỀU NGUYỆT NGA :
Nghệ thuật
Miêu tả nhân vật qua ngôn ngữ, hành động.
Ngôn ngữ mộc mạc, bình dị, gần với lời nói thông thường, mang màu sắc địa phương Nam
Bộ.
Ngôn ngữ thơ đa dạng phù hợp với diễn biến tình tiết.
Tác phẩm
Lục Vân Tiên được sáng tác đầu những năm 50 vào thế kỉ XIX.
Đoạn trích thuộc đoạn đầu của tác phẩm Truyện Lục Vân Tiên.
Tác giả
Nguyễn Đình Chiểu (1822 - 1888).
Nhà thơ mù yêu nước.
Kiều Nguyệt Nga
Xuất thân là lễ giáo, quý phái: “Cha làm tri phủ ở miền Hà Khê”.
Hiếu thảo, khuôn phép:
“Làm con đâu dám cãi cha
Ví dầu ngàn dặm đường xa cũng đành”
Biết ơn sâu sắc thể hiện qua lời lẽ khéo léo, khiêm tốn:
“Trước xe quân tử tạm ngồi
Để cho tiện thiếp lạy rồi sẽ thưa”
Nội dung
Thể hiện khát vọng hành đạo giúp đời của
tác giả.
Khắc họa những phẩm chất tốt đẹp của hai nhân vật
Lục Vân Tiên tài ba, dũng
cảm, trọng nghĩa khinh tài.
Kiều Nguyệt Nga hiền hậu, nết na, ân tình.
Lục Vân Tiên
Với bọn cướp Phong Lai
Mắng bọn cướp: “Chớ quen làm thói hồ đồ hại dân”
Hành động nhanh
“ Bẻ cây làm gậy nhằm làng xông vô”
“.. tả đột hữu xông..
Khác nào Triệu tử phá vòng Đương Dang”
Với Kiều Nguyệt Nga
Ân cần hỏi han: “Hỏi ai than khóc ở trong xe này”
Từ tâm , nhân hậu: “ .. nghe nói động lòng”
Có lý tưởng sống cao đẹp, sẵn sàng giúp đỡ người khác mà không hề đòi hỏi, suy tính.
Biết giữ lễ nghĩa: “ Khoan khoan ngồi đó chớ ra
Nàng là phận gái, ta là phận trai”
Hào hiệp, dũng cảm : “ ...nghe nói liền cười
Làm người thế ấy cũng phi anh hùng”
Hình ảnh lí tưởng tác giả gửi gắm niềm tin và ước vọng.