Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Variedades Dialécticas del Ecuador - Coggle Diagram
Variedades Dialécticas del Ecuador
Español Costeño
Este dialecto se extiende geográficamente a lo largo de las costas pacíficas del sur de Colombia hasta la costa norte del Perú, cruzando el litoral ecuatoriano
Subdialectos
Son el montubio, propio de los sectores rurales de la provincia del Guayas y Manabí, quienes tienden a acentuar la primera sílaba de la mayoría de palabras; el afroecuatoriano, usado por esta minoría étnica y de mayor presencia en la provincia de Esmeraldas y otros acentos fácilmente identificables, como el usado en la provincia de Manabí.
Fonología
El español ecuatorial representa una zona de transición entre las variedades caribeñas de Panamá y del norte de Colombia y Venezuela, y los dialectos ribereños del Perú.
Lexico
La variante ha incorporado una serie de palabras compartidas con el resto de variedades dialectales del Ecuador. En su mayoría son palabras provenientes del Español andino del Ecuador, con influencias de lenguas indígenas como el quichua.
Ejemplos
Caleta: Casa Cana: Cárcel Posi: Afirmativo Lampara: algo poco realista, mentiroso. Pelucón: persona de dinero.
Español Serrano
El español hablado en los Andes ecuatorianos tiende a tener muchos modismos tomados del idioma quichua, la lengua indígena más extendida en esta región.
Gramatica
El voseo (en especial el voseo pronominal no verbal: vos tienes) está bastante extendido en esta parte del país, usado solo para conversaciones informales entre amigos o familiares.
A diferencia de la variedad costeña, el español andino ecuatoriano se caracteriza por el leísmo generalizado, inclusive en registros formales.
Subdialectos
El dialecto pastuso comparte semejanzas con las variantes habladas en el departamento colombiano de Nariño.
El dialecto morlaco, este se caracteriza por su "cantado" o entonación característica de la zona, siendo muchas sílabas acentuadas en otras no correspondientes.
El dialecto lojano, representa también una variante aparte, con una entonación considerada en el resto del país como bastante neutral.
Ejemplos
Atatay: denota repulsión o aversión. Llucho: desnudo. Guagua: niño. Mashi: amigo. Suco: rubio o rubia.
Español Amazónico
En la región amazónica del país se habla una variante del español parecida al dialecto andino ecuatoriano.
En la provincia de Morona Santiago, se hallan características tanto del entre el dialecto serrano indígena quichua de la sierra centro y el subdialecto morlaco.
En la provincia de Zamora Chinchipe hay una influencia considerable del acento lojano, con una ligera variación de los dialectos nativos locales.
Ejemplo:
Tuco: Fuerte. Pelado: Niño. Pelada: Niña. Cacho: Mentira. Paco: Policía.
Galapagos
El principal dialecto hablado es el Guayaco.
Es sumamente parecido al dialecto hablado en la costa del Ecuador.
Ejemplos:
Arrecho: Persona valiente. Batracio: Mala actitud. Berreado: Repetición viciosa. Betuca: Mujer mayor. Bacán: Actividad o cosa magnifica.