Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
EDUCACIÓN BILINGÜE/PLURILINGÜE - Coggle Diagram
EDUCACIÓN BILINGÜE/PLURILINGÜE
Formas tradicionales de enseñanza bilingüe
El modelo de transición o asimilacionista
El bilingüismo no se fomentaporque
se carece de recursos
El modelo pluralista de mantenimiento
propicia el pluralismo lingüístico
modelo de inmersión
modelo de enseñanza bilingüe especial para hablantes de la
lengua dominante o de mayor prestigio
programas de inmersión
temprana o tardía:
-La inmersión temprana posee las características básicas descritas anteriormente.
La inmersión tardía introduce la L2 en un curso superior de enseñanza primaria.
otros tipos serían:
iINMERSION PARCIAL
INMERSIÓN TOTAL
la enseñanza por sumersión:escolariza
completamente a niños de lenguas minoritarias en la lengua mayoritaria
La enseñanza segregacionista
La enseñanza monolingüe por medio de la
lengua minoritaria puede ser para mantener el apartheid
la enseñanza bilingüe transitoria
Difiere de la enseñanza por sumersión en que a los estudiantes de la minoría lingüística
se les permite temporalmente usar su lengua materna,
Enseñanza separatista: Donde se prefiere fomentar el monolingüismo en la
lengua minoritaria.
Mantenimiento y enseñanza bilingüe en lengua patrimonial: Esto ocurre
donde los niños de lengua minoritaria emplean su lengua nativa, étnica o patrimonia
Enseñanza bilingüe de doble dirección/en dos lenguas: Esta se da cuando
aproximadamente un número igual de estudiantes de lengua mayoritaria y lengua
minoritaria están en la misma clase
Enseñanza bilingüe general: Esta comprende el uso conjunto de dos lenguas
mayoritarias en una escuela,
Introducción histórica a la educación bilingüe/plurilingüe.
Según Baker (1997
El
bilingüismo y el multilingüismo son “una temprana característicde las sociedades humanas
La enseñanza bilingüe es una “simple etiqueta para un fenómeno complejo
La enseñanza transitoria tiene como objetivo cambiar al niño de la lengua de
casa, minoritaria, a la dominante mayoritaria
La enseñanza de mantenimiento intenta
acoger a la lengua minoritaria del niñoreforzando su sentido de identidad cultural y
afirmando los derechos de un grupo étnico minoritario en una nación
hacen una distinción entre los diferentes objetivos de mantenimiento estático y
mantenimiento evolutivo
enseñanza
bilingüe enriquecedora:desarrollar las destrezas de la lengua materna del estudiante .hasta la completa
competencia y biliteracidad o literacidad
CONCEPTOS BASICOS
Vázquez (2012)
La educación bilingüe:en el contexto de AICLE
tiene como objetivo alcanzar una competencia lingüística en una segunda lengua que vaya más allá de los resultados de la enseñanza habitual de idiomas.
AICLE
Uno de los métodos bilingües o plurilingües más
empleados en la actualidad.
conciencia metalingüística
conciencia
cultural
habilidades lingüísticas básicas en AICLE son la
comprensión auditiva
proyecto Bilingüe
escuela o centro bilingüe se entiende, por ejemplo en Andalucía, aquellos de Primaria o Secundaria en los que de 30 a 50 % de los contenidos de dos o más áreas de sus planes de estudios
El entorno bilingüe
Atendiendo al concepto de educación bilingüe anterior, un entorno geográfico, privado o educativo o donde se utilizan de forma activa dos lenguas
La lengua meta/lengua adiciona
conciencia
cultural
La enseñanza bilingüe desde la perspectiva actual
TIPOS DE ENSEÑANZA BILINGÜE
Tipo 2: EB de mantenimiento.
Persigue el fomento y conservación de lenguas minoritarias
Tipo 3: EB de enriquecimiento..
Se desea, por medio de ella, desarrollar una competencia aceptable del
alumno en una segunda lengua
Tipo 1: EB transacional
la más rápida integración del alumno en la
sociedad
ENSEÑANZA BILINGÜE Y APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS
Los enfoques fuertes de EB tienen como objeto conseguir individuos
indistintamente capaces de comunicarse en las dos lenguas de que se trate
variedad de modelos que difieren en:
CARACTERÍSTICAS
la secuenciación y la cantidad de instrucción en las lenguas implicadas
OBJETIVOS
sus aproximaciones pedagógicas
Dependiendo del tipo de EB elegida
a. Asociación con elitismo:
la EB suele significar un
aumento de la carga docente, reservándose para aquellos alumnos más
aventajados que puedan enfrentarse a ella con éxito.
b. La cualificación del profesorado
La situación ideal sería contar con profesores especialistas tanto
en los contenidos del área como en la didáctica de la lengua
c. Tratamiento de las áreas curriculares en una u otra lengua.
tratar todas las áreas en las
dos lenguas
ACTUALES PROGRAMAS INTEGRADOS BILINGÜES
Educación Bilingüe es simplemente el hecho de que alguna de las asignaturas basadas
en contenidos se imparten en una segunda lengua
¿Qué áreas del currículo se tratan en cada lengua?
En el inicio de la experiencia, no solo en el Proyecto Bilingüe, sino también en la
casi totalidad de iniciativas similares llevadas a cabo en la Unión Europea
la L2 eran las Ciencias Sociales y Naturales
Luego Física y química
Por último la Educación Musical y la Religión,
¿Qué implicaciones se derivan de la división lingüística?
la función que desempeña el único área que no hemos tratado en el punto
anterior: la Lengua Extranjera.
Estas últimas requieren que se haya dado una preparación intensiva previa de
los contenidos,
debe servir dos fines:
EL FUNCIONAL
EL DE COMUNICACIÓN
LITERACIDAD Y BILITERACIDAD
En el caso de alumnos bilingüesla literalidad en lengua minoritaria da a esa lengua más funciones
y uso
La literacidad funcional es la capacidad de leer y escribir en una lengua
La literacidad cultural es la capacidad de construir significados en la
lectura
La literacidad crítica: libros que se dan a los estudiantes para leer en sus
estudios escolares,
El desarrollo de la biliteracidad
la mayor parte de los estudiantes de una lengua minoritaria necesita
funcionar en una sociedad de lengua minoritaria y mayoritaria
Las investigaciones han sugerido que las destrezas lingüísticas y escolares se
transfieren relativamente a una segunda lengua: