Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Didactique - Coggle Diagram
Didactique
Introduction
Origines de la didactique
Origine grecque : didakticos
XVI -ème siècle, le pédagogue allemand Wolfgang Ratke (Ratichius). Comment enseigner ?
Au XVIIe siècle un philosophe publie la Grande didactique
Au XVIII-XIX è siècle : le mot disparait
A partir des années 1950-1960 : le mot réapparait, nécessité massificiation scolaire
Dans les années 80 : la didactique émerge comme discipline scientifique, universitaire et champ de recherche
Qu'est-ce que la didactique ?
LA DIDACTIQUE, « ART D’ENSEIGNER » ?
Comment ? --> insuffisant. Question pédagogique
La didactique s’occupe du plus grand nombre et n’est pas focalisée sur les spécificités de l’enfant. S'intéresser aux prérequis, aux buts de l'enseignements, à pourquoi enseigner et quoi enseigner
Un détour par la
transposition didactique
Préalables
Savoir : ensemble de connaissances systématisées. Validé socialement
En didactique on enseigne les savoirs
Yves CHEVALLARD, La Transposition didactique, 1985 : distingue 4 formes de savoirs
Savoir de référence
Savoirs à enseigner
Savoirs enseignés
Savoirs appris
L’activité didactique est de passer du savoir savant à quelque chose qui peut être enseigné.
Transposition didactique
On s’éloigne du savoir de référence, mais l’enseignant doit se demander à quel point l’écart entre les 3 est-il important ? Le savoir enseigné peut-il être très éloigné du savoir savant ?
Connaissances : propres à l'individu
Didactique et société
Il y a une dimension sociale dans la didactique
La transposition didactique, le retour
Jean-Maurice Rosier d’après M. Verret, Y. Chevallard, J.-F. Halté
Transposition externe
Choix politiques, évolutions de la société = incidence sur la didactisation du savoir.
(savoir de référence / Savoir à enseigner
Transposition interne :didactisation effectuée par l’enseignant (passage de savoir à enseigner à savoir enseigné)
Exemples cours
DIFFERENCE ENTRE DIDACTIQUE ET PEDAGOGIE
Yves CHEVALLARD, La Transposition didactique, 1985
Didactique à la jonction entre l'enseignant et le savoir
Pédagogie à la jonction entre l'apprenant et l'enseignant
Pédaogie
Transversal (= non disciplinaire)
Adaptation aux individus
Aspect relationnel
Accent mis sur l’apprenant
Art du terrain
Didactique
Disciplinaire
Réussite du plus grand nombre
Aspect technique
Accent mis sur les savoirs
Science
Remarque : Différences fondamentales entre les deux, mais en pratique ces frontières sont perméables.
Une définition plus complète
Didactique = « réflexion sur les savoirs [leur nature, leurs conditions d’émergence, sociales et historiques], leur transformation en matière scolaire [ou enseignable] et leur appropriation par des apprenants »
(Jean-Maurice Rosier, La didactique du Français, 2002)
Une des sciences de l’éducation
Un objet de recherche
Pratique et théorie de la pratique
Une utopie sociale
La didactique du français
De quoi parle-t-on ?
Didactique du FLM
Dans ce cours on parle de celle-ci
DFLM = « étude de pratiques ayant trait à l’enseignement de la langue française et de ses enjeux culturels, qu’elle analyse et qu’elle veut orienter ou modifier »
Spécificités de la DFLM
Des savoirs aux savoirs faires
La langue pour apprendre la langue
Des finalités totalement transversales
Le scolaire et le social
Savoirs d'origines diverses
déjà-là sociétal
2 more items...
L'ancien et le nouveau
Contradiction potentielle un/multiple
Contradiction potentielle public/privé
Langue
Littérature
Didactique du FLE
Didactique de la lecture
Qu'est-ce que lire ?
Définition de la lecture
Déchiffrage du code
Compréhension du sens
Capacité au réinvestissement
Les opérations nécessaires pour lire
La lecture sur le plan cognitif
La notion de point de fixation
L'empan visuel
Chemin de l'oeil
Perceptions altérées
Quand on lit ce n’est pas un déchiffrage, on ne se dit pas, je vois b, je vois a et ça fait BA
Les compétences nécessaires pour lire : quelles opérations fait-on ?
Compétence verbo-prédictive
Compétence grammaticale
Compétence grapho¬-phonique
Compétence idéographique
Compétence fonctionnelle
Compétence culturelle
Compétence tactique
Un bon lecteur est capable de combiner ces 7 compétences
Une fois qu'on sait lire on ne peut pas ne pas lire
Les méthodes d'apprentissage de la lecture
De l'antiquité au XVII è siècle
En Grèce antique
Méthode non épellative
A Rome
Méthode épellative
Au Moyen-Âge
Méthode épellative
Modèle de compréhension ascendant
Pas de recherche d'autonomie
enseignement par assemblage syllabique
Identifier une lettre
Trouver le son auquel elle correspond
Faire la synthèse (synthèse de l’assemblage) de plusieurs lettres pour obtenir une syllabe sonore
Reconstituer un mot, puis un groupe de mots, puis une phrase.
Au XVII s
Aprentissage de la lecture en latin
Des méthodes
Roti cochon
Méthode populaire axée sur la motivation et le désirs
Le bureau typographique de l’abbé Louis DUMAS (1728).
Basées sur l'image
L’alphabet hiéroglyphe de M. de VALLANGE (1732
Le quadrille des enfants de l’Abbé BERTAULD 1744 :
3 éléments essentiels de ces méthodes
Une théorie de la langue qui repose sur l’apprentissage des « sons élémentaires » = phonèmes
Un éveil de la mémoire auditive et visuelle de l’enfant
Un rôle actif de l’enfant (jeu)
Des nouveautés sur le plan pédagogique mais pas didactique jusqu’à la moitié du XVIIIè
Au XVIIIè s
Contestation des méthodes précédentes
DELAUNAY fils : Méthode pour apprendre à lire le français et le latin « par un système aisé et si naturel qu’on y fait plus de progrès en trois mois, qu’en trois ans par la méthode ancienne et ordinaire » 1741.
Maintien de l’épellation mais prononciation des consonnes au moyen de l’e muet
Méthodes en leçons comprenant chacune des tableaux de lettres et de syllabes
L’enseignement de l’écriture doit être donnée à l’élève en même temps que celui de la lecture.
Nicolas ADAM et l’abbé de RANDONVILLIERS : Vraie manière d’apprendre une langue quelconque 1787.
Epellation fausse la nature des lettres : « bé », « èphe », « emme » : lettres, sons, consonnes, mots ?
Syllabes composées avec ces lettres mais où leur prononciation a changé : plus bé mais b…
Découpage syllabique est une impasse par rapport aux mots, jamais explications du passage de syllabes aux mots.
Lecture continue ignore presque toujours les considérations phonétiques qui la précèdent
Nouvelle approche :
Méthode de lecture analytique