Mind map on Teaching English to Young Learners
“Teaching English to Very Young Learners through Authentic Communicative Performances”, written by Guevara and Ordoñez (2012)
“Teaching English to Young Learners”, written by Nunan (2016).
Concept 1
Concept 2
Concept 1
Concept 2
Monolingual children
Already have L1 knowledge
Starting of L2 (English) learning
Use L1's knowledge to learn L2
Recognition of the difference between them
Real and meaningful English classes for children
Authentic communicative performances
Interaction and cooperation between students
Children sharing about themselves and their families
Learning and interpreting songs
Children participating actively in pedagogical decision-making
Reading stories
Role play games about diverse topics
It is impressive how many variables and individual differences there are among each individual (including children). Many times teachers follow a language book, which is the same to every student, not considering each pupil's characteristics, so it should not be a surprise when they begin to avoid/dislike the foreign language. Besides all these personal characteristics mentioned by the author, it is quite important to highlight the fact that people - specially children - are very vulnerable to situations and daily changes; adults may do an effort to study when they are sad or uncomfortable, but this is so much harder for the young ones.
Considering all these variables, each student must be seen as unique, endowed with a great repertory (acquired since in the mother's womb), so they should not be considered or taught ad a "tabula rasa", a empty vessel. Their opinions, ideas and knowledge of L1 and their hypothesis from L2 must be considered and valued, in a way that language becomes fluid and dynamic, focused on shared communication.
Guevara and Ordoñez mention in their study that "the imlementation of authentic performances led to considerable improvement of oral skills [...]. Communication, vocabulary and grammar were used in context and, so, with meaning and without actual specific lessons on them.".
It is very interesting that, in a playful and meaningful way, children developed a lot their oral skills, knowing how and when to use a varied of repertoire.
In Brazil we always hear that learning must be fun and significant for students, however, may times English classes for children are paper based (just activities in books), which makes it boring and not related to their reality.
Furthermore, in our country, there is a strong belief that no word in Portuguese must be spoken, ignoring the authors idea that "the effective, conscious use of the students' knowledge of their first language is a must in helping our monolingual children become good consecutive bilinguals". It is hard for children to like and learn English if they don't even know what they are doing and saying in the foreign language.
Learning experiences and perceptions
Influenced by personal characteristics
Variables and individual differences
Major factor in learning outcomes
Anxiety
Creativity
Motivation
Learning styles
Personality
Learning strategies
Self-esteem
Willingness to communicate
Learner beliefs
Aptitude
On different aspects of the foreign language (grammar, pronunciation, writing...)
In cognitive skills and abilities
Learner's natural and preferred ways of learning
Mental and communicative process developed to learn
Bi, tri and multi-lingualism
Facility with more than one language
Plurilingualism
Shifting back and forth between languages
focus in achieving shared communication
fluid and dynamic process
Languages quarantined one from the other
Concept of territorial separation inherited
Student viewed as a empty vessel to be filled
Focus on the use of linguistic and cultural resources
The aim is filling linguistically mediated needs
Translanguaging
Students allowed to use code-switching and code-mixing