Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
ºººFÜR UNS DER ARBEITSPLATZ - FÜR UNSERE BEWOHNER DAS ZUHAUSEººº FOR US…
ºººFÜR UNS DER ARBEITSPLATZ - FÜR UNSERE BEWOHNER DAS ZUHAUSEººº FOR US THE WORKPLACE - FOR OUR RESIDENTS THE HOME
BEWOHNER
-
gute Beziehung zwischen Patienten und Pflegepersonal werden gefördert good relationships between patient and caregiver are encouraged
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PFLEGEPERSONAL
-
helfen, die neue Situation zu meisten
help the new situation to most
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MEINUNGEN
die Sicherheit für den Patienten muss zunächst gewährleistet sein the safety for the patient must first be guaranteed
-
-
-
-
-
den Bewohnern das Gefühl geben, dass ihr Leben noch lebenswert ist und sie ein sicheres Zuhause haben Make the residents feel that their life is still worth living and that they have a safe home
WAS BRAUCHT DIE PFLEGEFACHKRAFT, UM IHRE ARBEIT PROFESSIONELL DURCHFÜHREN ZU KÖNNEN? WHAT DO CAREERS NEED IN ORDER TO PERFORM THEIR WORK PROFESSIONALLY?
nötigen Hilfmittel, Geräte und Meidkamente mpssen vorhanden sein The necessary aids, devices and medication must be available
-
-
-
-
-
-
-
Welche Probleme gibt es, wenn feste Arbeitspläne nicht zu den (individuellen) Wünschen der Bewohner passen? What problems are there when fixed work schedules do not match the (individual) wishes of the residents?
Was hilft den Bewohnern, sich im Seniorenheim zu Hause zu fühlen?
What helps the residents to feel at home in the retirement home?
Wie kann man menschlich bleiben, wenn die Zeit knapp ist?
How can you stay human when time is short?
Was bedeutet es für die Bewohner, wenn das Personal häufig wechselt (Vertrauen, Gewohnheiten,....)?
What does it mean for the residents if the staff changes frequently (trust, habits, ...)?