Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
La terminología y el carácter supuestamente mecánico de la traducción…
La terminología y el carácter supuestamente mecánico de la traducción científica y técnica
traducción de los TCT como actividad meramente mecánica
terminología que
caracteriza a los TCT
parte mínima de los textos
lenguaje natural
biunivocidad
precisión intralingüística
equivalencia interlingüística
perfecta
término = único significado y viceversa
vocabulario técnico y científico
falibilidad y contaminación del lenguaje general
polisemia y la homonimia
terminología
combinación de términos
y formulismos
dotar de mayor precisión al discurso disciplina
crear una jerga propia que confiera una identidad de grupo
Nociones erróneas
carecer de contenido cultural
textos originales perfectos
misión o escopo del traductor de TCT
traductor eficiente =
detecte errores y los corrija