Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
聲母發音原理、發音及練習 - Coggle Diagram
聲母發音原理、發音及練習
-
-
綜合討論
-
Q6.台灣人的華語發音,若以普通話的標準來看,受方言影響頗多,那麼臺灣老師在教導外國人中文時,如何讓他們準確地發音?
-
-
-
Q7.依照漢語聲母發音部位和發音方法,在國際音標輔音字母表格內寫下對照的漢語輔音(注音、拼音皆可)。
-
-
Q8.依照漢語聲母發音部位和發音方法,製作現代漢語聲母(輔音)字母表。
-
-
自由補充
補充資料1
第一,難念的聲母后面接一個韻母再讓外國學生體會聲母的發音。在一堂對外漢語教學課上,有一位外國學生怎麼都讀不好「zh」這個聲母,一直把「zh」讀成「ch」和「sh」。帶讀法失敗後,我讓他把「zh」、「ch」、「sh」分別連著一個韻母「ā」來讀。之後,他慢慢能體會到「zhā」、「chā」、「shā」的區別,這時候把「ā」去掉,他就能夠準確地發出「zh」、「ch」、「sh」這三個聲母了,效果十分不錯。
第二,在教學發音的過程中,我們一定要注意糾正外國學生髮音時的嘴型。想要發出「qù」的正確讀音,本應該保持「撅嘴」的嘴型,外國學生卻習慣性地發完「qù」後把嘴型往兩邊張開,從而形成錯誤的「què」的發音。這時候我們告訴他,要保持「撅嘴」的圓嘴型不變,他很快就能準確地把「qù」發出來了。
自由延伸1
就像是教ㄅㄆㄇ時,台灣的老師會加上ㄜ的音,讓學生能夠聽出差別,但我覺得文章中提到的兩個方法需要一起使用才能達到發音正確的效果,因為ㄓㄔㄕ後面加韻母學生能夠聽出差別,但實際請學生發音時還是可能會不夠清楚準確,所以就要結合聲母發音的知識輔助,讓他們記得嘴型和舌頭該如何擺放,之後遇到這些發音老師就只需要強調這個字要注意什麼,而不需要從發音位置教起。
-
補充資料2
1.運用的教學法:1.唱讀背誦口訣:反覆誦讀「藍天白雲 ün ün ün」,以「雲」的讀音記憶 ün 的 讀音。2.圖象聲音聯想法:利用圖卡,同時呈現韻母(符號)、提示字「雲」,學生邊看圖象邊誦讀口訣,反覆練習,熟習後,看到 ün 就會產生對「雲」及其聲音的聯想,認讀的目標就達成。如果在設計上,能把字母「嵌入」圖象中,就有更佳效果(如菠蘿的圖中藏有「b」字母)。認讀幾十張圖卡,是個可見可及的目標。
自由延伸2
提出的方法即使是在教導大學生也可以使用,只是像是唱歌來背誦就可以改成用數來寶的方式來教學,因為這兩種方式都能夠達到讓學生唸得順口因而方便記憶,而圖像記憶法在許多語言學習時都會被提及,我個人認為這個方法能夠讓學習更有趣,但很難成為長期記憶,因此圖像記憶法還是需要大量反覆練習,學生才能盡快不靠圖片輔助完成認讀聲韻母。
影片欣賞
根據印尼女孩Fiona的影片,她在發音上,有哪些語音可多加練習?
-
-
-
根據韓國女孩章魚的影片,她的語言/音使用,有什麼特色?
-
-