Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Sonnet 29 - 1st Quatrain, (Pity me not the waning of the moon,, Nor that…
Sonnet 29 - 1st Quatrain
Poetic devices
In sonnet 29 anaphora is used throughout the first quatrain. And anaphora is a poetic device in which repeating a sequence of words at the beginnings of neighboring clauses lays emphasis on them. In this text “Pity me not” / “Pity me” — she repeats the phrase ‘pity me not’ early in the poem, every time giving a new example from nature about why we shouldn’t feel sorry for her. The repetition of the phrase suggests that she has an delusional obsession over this man and their ended relationship, additionally it can even imply that her brain is trying to give lots of different reasons why she should accept it and move on. Eventually, this phrase breaks down and becomes positive instead of negative — she says ‘pity me’ and asks the addressee to feel sorry for her, suggesting she has let her emotions overcome her mind and that she is still broken in some ways despite trying to move on.
Line by line explanation
Line 1
In the first line pity me not contains anaphora. Light of day create some form of personification which is further solidified in the second line.
Line 2
In the second line when the personification of light no longer walks gives the image of doom and the end of the world. The usage of close gives a final complete conclusion.
Line 3
The third line mentions the ‘beauties passed away’ as passed away is a euphemism. The use is beauties gives a gentle sense and elusive even though the more it is thought about the real meaning is cold hard death
Line 4
The fourth line brings nature in which correlates to the romantic nature of the poem, from field to thicket brings in the prospect of change and things not being taken care of.
General
Summary
The speaker asks the addressee to not feel sorry for them when sunlight leaves the sky, or for the passing of ‘beauties’, which could refer to her own beauty or beautiful things that she found in life which are now gone. These beautiful things have passed from the field — where they would be easily visible — to the ‘thicket’, i.e. hidden.
-
-
Pity me not the waning of the moon,
Nor that the ebbing tide goes out to sea,
Nor that a man’s desire is hushed so soon,
-