Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Этический кодекс переводчика, Выполнила: Шевчук Ю.В, 3АП - Coggle Diagram
Этический кодекс переводчика
Профессиональные принципы
Работа в пределах компетенции:
культурной, языковой и технологической
Добросовестность выполнения работы
Соблюдение нейтральной позиции
Избежание конфликтов интересов
Право на отказ выполнения работы
Конфиденциальность перевода
Постоянное повышение квалификации
Оплата и ответственность
Четкое и полное ценообразование
Штрафные санкции за несоблюдение условий договора
Конкуренция
Честная
Нельзя предлагать заказчику свои услуги, если ПР-к/ПР-ая компания работает через посредника
Против коррупции
Взаимоотношения с заказчиком
Соблюдение положения Кодекса
Недопустимость необоснованной
критики
Недопустимость дискриминации
по любым признакам
Взаимопомощь между коллегами
переводчиками
Соблюдение этикета
общения в интернете
Взаимоотношения в профессиональной среде
Обоюдная договоренность между сторонами
Своевременное информирование заказчика о работе
Допустимость предложения в работе и указания на ошибки в оригинале
Нахождение компромиссов
Конструктивное общение между сторонами
Общественные взаимоотношения
Стремление к самосовершенствованию
Выполнение перевода на безвозмездной основе по личной инициативе
Переводчик/Переводческая компания поддерживает законодательную власть
Недопустимость межкультурных разногласий
Выполнила: Шевчук Ю.В, 3АП