Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Формирование лексических навыков на немецком языке - Coggle Diagram
Формирование лексических навыков на немецком языке
Лексический навык
- есть синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и её правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее ситуативное использование данной ЛЕ в речи.
Речевые продуктивные
навыки - это навыки "интуитивно правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с ситуациями общения и целями коммуникации".
Рецептивные лексические навыки
- это навыки "узнавания и понимания при восприятии на слух или при чтении лексических явлений структуры слова и его употребления" (Шатилов).
Языковые
лексические навыки оперирования лексическим материалом вне речевой коммуникации: навыковые операции по анализу слова, операции по словообразованию, конструированию словосочетаний.
Отобранный лексический минимум должен:
Обеспечивать развитие речевых навыков и умений;
Быть посильным для обучающихся в рамках имеющейся сетки часов;
Способствовать решению образовательных и воспитательных задач.
Принципы отбора:
Стилистические принципы:
Принцип частотности;
Принцип распространённости.
Методические принципы:
Принцип соответствия определённой тематике;
Принцип описания понятий;
Семантический принцип.
Лингвистические принципы:
Принцип сочетаемости;
Принцип словообразовательной ценности;
Принцип многозначности;
Принцип стилистической неограниченности;
Принцип исключения синонимов;
Принцип исключения интернациональных слов.
Этапы работы по формированию лексического навыка:
Этап предъявления/Ориентировочно-подготовительный этап
предполагает ознакомление с функцией слова, его значением, формальными признаками.
Последовательность действий:
Первичное звуковое предъявление слова и его семантизация;
Семантизация
- это система действий, связанная с раскрытием значения слова, т.е. установление взаимосвязи между формой слова и выраженным им понятием, предметом, явлением.
Способы семантизации
Переводные (двуязычные)
Перевод вводимого понятия на родной язык;
Перевод толкования понятия на родной язык
Беспереводные (одноязычные)
Невербальные беспереводные способы:
Наглядный способ;
Мимика и жесты;
Вербальные беспереводные способы:
Семантизация через обобщение;
Семантизация через использование синонимов и антонимов;
Семантизация через использование известных способов словообразования/ словообразовательных элементов;
Семантизация через ассоциации;
Семантизация через контекст (контекстуальная догадка).
Контроль понимания;
Воспроизведение слова;
Запись слова.
Этап тренировки/автоматизации (ситуативный этап); этап стереотипирующе-ситуативный:
первичная тренировка в употреблении новой лексики осуществляется в УРУ: на имитацию, подстановку, трансформацию, репродукцию, осуществляемых в условиях специально организованного общения.
По Г.В. Роговой (2 группы упражнений):
Упражнения, направленные на запоминание слова, его семантики в единстве со звуковой и графической формами;
Упражнения, направленные на формирование сочетаний слов смыслового характера.
Этап совершенствования ЛН (вариативно-ситуативный); совершенствования ЛН/применения:
упражнения в применении новых ЛЕ и их сочетаний в различных видах РД.
Контроль уровня сформированности лексического навыка
А. Продуктивного лексического навыка
Первая операция - актуализация
ЛЕ, т.е. её перевод из долговременной памяти в оперативную;
Вторая операция
- определение уровней лексической и синтаксической сочетаемости;
Третья операция
- операция по замещению свободного места в высказывании.
Б. Рецептивного лексического навыка
Первая операция
- восприятие лексической единицы на основе звуковой стороны или графических символов и выделение формальных признаков;
Вторая операция
- идентификация и дифференциация ЛЕ;
Третья операция
- соотнесение формы слова со значением (осмысление, понимание).