Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни - Coggle…
Родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни
Слова, що вживаються з обома закінченнями
моста́ — мо́сту
паркана́ — парка́ну
плота́ — пло́ту
стола́ — сто́лу (меблі)
Закінчення -у, -ю
Речовини, маси, матеріали
азоту, асфальту, бальзаму, борщу, водню, воску, гасу, гіпсу, граніту, квасу, кваску, кисню, льоду, меду, медку, піску, пороху, сиру, спирту
Виняток: хліба
Збірні поняття, а також назви сортів плодових дерев
альбому, ансамблю, архіву, атласу, батальйону, березняку, вишняку
Виняток: вівса
Переважна більшість слів зі значенням місця, простору тощо, а також їх зменшені форми на -к
абзацу, валу, байраку, краю, лиману, лугу
Винятки: горба, хутора тощо; ліска, майданчика, ставка, ярка
Явища природи
вихору, вогню, вітру, граду, грому, дощу, жару, землетрусу, інею, морозу, туману, урагану, холоду
Назви будівель, споруд, приміщень та їх частин (крім назв архітектурних деталей)
будинку, вокзалу, ґанку, даху
Винятки: (переважно з наголосом на закінченні) бліндажа, гаража, куреня, млина, хліва, хмарочоса; обидва закінчення — -а (-я) та -у (-ю) приймають іменники: мосту й моста, паркану й паркана, плоту й плота
Назви почуттів
болю, гніву, жалю, страху
Назви установ, закладів, організацій
архіву, інституту, клубу, комісаріату, комітету, радгоспу, університету, штабу
Назви процесів, станів, властивостей, ознак, формацій, явищ суспільного життя, загальних і абстрактних понять
авралу, архіву, бігу, виду, винятку, галасу, голосу
Винятки: ривка, стрибка, стусана
Терміни іншомовного походження, що означають фізичні або хімічні процеси, частину площі та ін., а також літературознавчі терміни
аналізу, електролізу, імпульсу, синтезу, стемінгу, ферменту; альманаху, епосу, жанру, журналу, міфу, нарису, образу, памфлету, реферату, роману, синтаксису, стилю, сюжету, фейлетону тощо
Назви ігор, танців та абстрактних творів мистецтва (музичних, кінематографічних)
балету, вальсу, волейболу, джазу, краков'яку
Винятки: вірша, гопака, козака (козачок)
Більшість складних безсуфіксних слів (крім назв істот)
водогону, вододілу, водопроводу, живопису, живоплоту, манускрипту Винятки: електровоза, пароплава
Переважна більшість префіксальних іменників із різними значеннями (крім назв істот)
вибою, випадку, вислову, відбою, відгуку, заробітку, затору
Виняток: заголовка
Назви річок, озер, гір, островів, півостровів, країн, областей, штатів і т. ін.
Амуру, Бугу, Гангу, Дунаю, Нігеру, Нілу, Рейну, Сейму, Хоролу
Закінчення -а, -я
Назви предметів та архітектурних деталей
гвинта, замка, малюнка, ножа, олівця, офорта; піджака, плаща, портфеля, стола (й столу); карниза, еркера, портика
Назви населених пунктів та планет
Берліна, Голосієва, Житомира, Києва, Лондона, Луцька, Миргорода
Назви тварин і дерев
ведмедя, вовка, дуба, кілка, коня, пса, ясеня, котика
Інші географічні назви з наголосом у родовому відмінку на кінцевому складі, а також із суфіксами присвійності -ов, -ів (-єв), -ин (-їн)
Дінця, Дністра, Іртиша, Колгуєва, Любичіва, Остра, Псла, Тетерева
Назви осіб, власні імена та прізвища, а також персоніфіковані предмети та явища
козака (особа), промовця, робітника, студента, тесляра, учителя; Андрія, Дмитра, Франка, Дорошенка; Вітра, Ліса, Мороза
Назви мір довжини, ваги, часу тощо; назви грошових знаків; числові назви
гектара, грама, метра, місяця, процента, тижня; гроша, долара, карбованця
Назви місяців і днів тижня
вівторка, жовтня, понеділка, травня
Назви машин та їх деталей
автомобіля, дизеля, комбайна, мотора, поршня, трактора, трамвая
Терміни іншомовного походження, які означають елементи будови чогось, конкретні предмети, геометричні фігури та їх частини, а також українські за походженням суфіксальні слова-терміни
атома, катода, конуса, радіуса, ромба, сегмента, сектора, синуса, шківа