Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Немецкоязычная терминосистема лингводидактического тестирования:…
Немецкоязычная терминосистема лингводидактического тестирования: тезаурусная организация
Лингводидактическая терминология: лексико-семантический аспект
1.1.1. Соотношение категории «термин» с категориями «концепт», «понятие» и «значение»
1.1.2. Терминология и номенклатура: к вопросу о сходствах и различиях
1.1.3. Терминополе, терминология, терминосистема: разграничение понятий
1.2.1. Лингводидактический термин: определение
1.3. Лексико-семантическая классификация терминологической лексики
1.2.2. Лингводидактическая терминология: обзор лексико-семантических, морфологических и тематических характеристик
1.2. Лингводидактический термин: общие характеристики
1.3.1. Синонимия, антонимия, омонимия и полисемия
1.3.2. Принципы тезаурусной презентации терминологической лексики
Выводы по Главе 1
Введение
Задачи
Выявить лексический состав терминологии тестологии.
Установить системные отношения в рамках исследуемого терминологического поля дидактики
Систематизировать языковой материал по лексико-семантическим группам на основе установленных архисем
Цель работы:
лексико-семантическая презентация немецкоязычной терминологии языкового тестирования в виде тезауруса
Методы
контекстуальный анализ, анализ словарных дефиниций, метод лексико-семантического анализа
Немецкоязычная терминосистема лингводидактического тестирования: лексико-семантический анализ
2.1. Принципы отбора практического материала
2.2. Ключевые термины тестологии в русском, английском и немецком языках
2.2.1. Ключевые термины и их ЛСГ
2.2.2. Объем термина тестология
2.2.3. Объем терминов тест, экзамен, лингводидактическое тестирование
2.2.4. Объем терминов оценивание, оценка, контроль, измерение
2.2.5. Объем термина ошибка
3.1. Лексико-семантическая классификация немецкоязычных терминов тестологии
3.2. Синонимия терминов
3.3. Термины-англицизмы
Выводы по Главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложения