Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
IDIOOM - Coggle Diagram
IDIOOM
De volgende zinnen zijn grammaticaal correct, met zuiver Nederlandse woorden:
-
-
-
-
-
Vaste combinaties in gebruikelijke taal. Als de grammatica verschillende woordvolgordes toelaat, maar sommige daarvan veel gangbaarder zijn dan andere, ook tot het idioom gerekend worden.
-
Elk dialect kent zijn eigen unieke woorden en zinnen, die vaak niet goed kunnen worden vertaald naar een andere taal. .
Elk dialect heeft zijn eigen unieke idiomen – uitdrukkingen die zich vaak niet naar een andere taal laten vertalen.
-
-
Elke taal heeft idiomen, waarbij er alleen al in het Engels in totaal zo’n 25.000 bestaan.
-
-
-
woordenschat is de verzameling van alle woorden van een taal, met
hun betekenis
-
-
Connotatie = ondertoon, bijklank van een woord. Een woord kan een
-
-
Over koetjes en kalfjes praten: dit kan letterlijk over koetjes en kalfjes praten zijn. Figuurlijk gezien, drukt het een oppervlakkig gesprek uit.
Nu komt de aap uit de mouw: Amerikanen kennen het vergelijkbare idioom “showing your true colors.” Dat wil zeggen dat iemand zijn ware aard laat zien.
-
-
-
Idiomatische uitdrukkingen kunnen worden onderverdeeld in verschillende groepen, afhankelijk van hun oorsprong.
-
Deze omvatten idioom zoals "Sodom en Gomorrah", "de verboden vrucht"
-
'Augean stables', 'Achilles heel'.
-
-
-
letterlijke betekenis hebben met eigenaardig woordgebruik. Een voorbeeld is “long time, no see”, uit het Engels.
GRAPPIGE, SLIMME EN CREATIEVE NEDERLANDSE IDIOMEN
HELAAS PINDAKAAS!
• Betekenis: Jammer dan! Hiermee geeft u aan dat het resultaat niet is zoals gewenst.
APENSTAARTJE
• Betekenis: Het -teken in een e-mailadres. Het heeft er wel wat van weg…
ALSOF ER EEN ENGELTJE OVER JE TONG PIEST
• Betekenis: Wanneer u iets eet waarvan u echt geniet. Blijkbaar smaakt de urine van een engel beter dan die van wie dan ook.
geheel van ritmische en/of melodische wendingen die 'eigen' zijn aan een bepaald instrument,
geheel van ritmische en/of melodische wendingen die 'eigen' zijn aan een bepaald instrument, of waarin het karakter van dat instrument het best tot uiting komt
Zo behoren arpeggio's tot het idioom van de harp, en toonladderpassages tot dat van de piano.
-
idiomen, zoals “break a leg”, zijn opzettelijk figuratief bedoelt. Wordt het breken van een been als een ongeluk beschouwd.
-
Idioom is een ander woord voor taaleigen, dat wil zeggen eigenaardigheden van een taal
-
-