Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
CAP 3.1 -Vedovelli - La centralità del TESTO nel Framework, dagli anni…
CAP 3.1 -Vedovelli - La centralità del TESTO nel Framework
dagli anni 70' inizia un dibattito durato anni tra:
Testo autentico
Avvento rinnovamento
metodologico della glottodidattica
= portabandiera di rinnovamento rispetto al passato
2°
Nuova didattica-
> l'apprendente deve entrare in contato con un testo
"originale
" così come si presenta nella realtà extradidattica
Nasce la
linguistica testuale
Ritiene che
tutto
l'universo semiotico
è testuale
Si supera la diatriba tra t. autentici e no
: si giunge a riconoscere la valenza comunicativa e sociale di tutti i testi (nel contesto formativo con dinamiche comunicative la cui funzione è didattica)
Si riconosce che il rinniovamento teorico ha rinnovato le pratiche didattiche arricchendo la consapevolezza della ricchezza tesuale
Introduz. T. Autentici
= per stranieri imparare a gestire usi distorti di comunicazione sociale
E' necessaria una
mediazione
tra ragioni dell'apprendimento (T non autentici) e dell'apprendente (testi autentici)
Si ha il
trattamento/adattamento dei testi-
> a livelli di competenza o all'obiettivo didattico del percorso formativo
Glottodidattica inizialmente si oppose all'adattamento
DIventa importante
selezionare
i testi 2° parametri e criteri
Si affermano i
criteri testuali:
1. Coerenza a livello tematico; 2. Coesione a livello di forma linguistcica
testo autentico
diventa centrale, no uso di testo trattato specificamete per la didattica
Ritiene che vi siano solo
2 tipi
di testi: Autentici e non autentici
2° Glottodid.-->I testi
non autentici**
non hanno valore** comunicativo
Entrano nella didattica testi
presi dai contesti
d'uso prima esclusi: articoli, volantini, biglietti autobus, istruzioni d'uso
Si crea rinnovamento cercando testi ad
alta funzionalità pragmatica
: in quanto testi della lingua d'uso
Testi tradizionali
Usati nei
metodi tradizionali
Testo=piegato alle
ragioni dell'apprendimento.
Al centro obiettivi di apprendimento
Dal semplice al complesso
Avevano un valore strumentale, slegati da contesti naturali si comunicaz., apparivano innaturali
Servivano per
adeguarsi alla norma
linguistica sul piano tematico, contenutistico, della, per comprendere lastruttura linguistica della L2
La lingua dei manuali era difforme dagli usi vivi extrascolastici, presentava testifrutto solo degli autori (loro creatività, fantasia, esperienza)
Testi
= espressione della visione di apprendimento e insegnamento di una L
del metodo