Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Фразеология - Coggle Diagram
Фразеология
Фразеологизмы
– целостные воспроизводимые сочетания слов
Признаки:
имеют постоянный состав
характеризуются воспроизводимостью
семантически неделимы
характеризуются непроницаемостью структуры
Синонимия фразеологизмов
Одну и ту же мысль можно выразить, используя различные фразеологизмы, выступающие в качестве синонимов:
одинаковые: одним миром мазаны, два сапога пара, одного поля ягоды
Типы:
Фразеологическое единство:
белая ворона (о человеке, резко выделяющемся среди других)
Фразеологическое сочетание:
закадычный друг
Фразеологическое сращение:
во что бы то ни стало (обязательно)
Антонимия фразеологизмов
Антонимические отношения во фразеологии развиты значительно меньше, чем синонимические (противоположное значение)
умный - глупый, семи пядей во лбу - пороха не выдумает
Омонимия фразеологизмов
Появляется в результате образного переосмысления одного и того же понятия, когда за основу берутся его разные признаки
1) брать слово - «по собственной инициативе выступать на собрании»
2) брать слово (с кого) - «получать от кого-либо обещание, клятвенное уверение в чем-либо»
С точки зрения их стилистических свойств и
сферы их первоначального употребления
Разговорные
Просторечные
Книжные
Стилистически нейтральные
С точки зрения их происхождения
Восточнославянские
Собственно русские
Исконно русские
Заимствованные фразеологические обороты:
Старославянские
Фразеологизмы-варваризмы