the black death and the peasant's revog literature in the middle

the way with france was interruped in 1348


la via con la francia fu interrotta nel 1348

by the black death
dalla morte nera

the plage was caused by infected rats and terrible sanitation and living condition in the towns


il plage è stato causato da topi infetti e da terribili condizioni igienico-sanitarie e di vita nelle città

it killed almost half of england's popolation.


ha ucciso quasi la metà della popolazione inglese.

shortage of labour
carenza di manodopera

it became a valuble commodity and peasant wereable to demand payment for their work


divenne una merce preziosa e contadina in grado di esigere il pagamento per il proprio lavoro

the peasants's prosperity and freedom increased and a TAX was imposed on the population, to reduce the power, the peasants had acquired.


la prosperità e la libertà dei contadini aumentarono e una TASSAfu imposta alla popolazione, per ridurre il potere, i contadini avevano acquisito.

a revolt broke out in 1381
una rivolta scoppiò nel 1381

a large army of peasants led by wat tyler occupied london, forcing the government to tace refuge in the tower.


un grande esercito di contadini guidati da wat tyler occupò Londra, costringendo il governo a rifugiarsi nella torre.

many merchants and clergymen who had been pocketing the taxmoney were executed


molti mercanti e sacerdoti che avevano intascato i soldi delle tasse furono giustiziati

the governement agreed to meet the peasants' demands on condition that they dispersed and many rebels did.


il governo accettò di soddisfare le richieste dei contadini a condizione che si disperdessero e molti ribelli lo fecero.

this was amistake: when the rebels went back to their homes, the governement executed their leader and hundress were killed by the army and the population was forced back into servitude.


questo era un errore: quando i ribelli tornarono alle loro case, il governo giustiziò il loro capo e centinaia di donne furono uccise dall'esercito e la popolazione fu costretta a tornare alla servitù.

THE REVOLT FAILED,BUT


LA RIVOLTA NON È RIUSCITA, MA

for the first time, the working people began to see themselves as a class with interests to defend and the nobility began to respect them


per la prima volta i lavoratori cominciarono a vedersi come una classe con interessi da difendere e la nobiltà cominciò a rispettarli

miracle and mystery plays


miracoli e giochi di mistero

13th century -- the beginneing of the cycles of
XIII secolo: l'inizio dei cicli di

MIRACLE PLAYS
GIOCHI MIRACOLI

MISTERY PLAYS


GIOCHI DI MISTERO

dealt with stories from the lives of the saints


ha affrontato storie della vita dei santi

  • they were first told in LATIN, but then it was replaced by the VERNACULAR languag as ordinary people look over the roles previously performed by the clergy


  • sono stati prima raccontati in LATINO, ma poi è stato sostituito dal linguaggio VERNACOLARE (dialetto) mentre la gente comune osserva i ruoli precedentemente svolti dal clero

in the middle ages , during the great christian festivals, the most important events of the old and new testament were represented informs of dialogues song between a priest and the chove in the church


nel medioevo, durante le grandi feste cristiane, venivano rappresentati gli eventi più importanti dell'antico e del nuovo testamento informa di dialoghi cantici tra un prete e il chove in chiesa

usually dealt with events narrated in the bible


di solito trattava di eventi narrati nella Bibbia

a popular form of drama with elements of humour and playful parody


una forma popolare di dramma con elementi di umorismo e parodia giocosa

such performances gradually moved outside and into other parts of the town


tali spettacoli si spostarono gradualmente fuori e in altre parti della città

  • the performances were played by COMPANIES and became more elaborate as for dialogue, charicterisation and stage decor: they were performed OUTDOORS on MOVABLE STAGES (PAGEANTS) that were drawing by horses and stopped at different places in towns.
  • each play was performed on a different pageants, so people moved from one pageant to anothe to see all the plays in the cycle.


  • gli spettacoli sono stati eseguiti dalle COMPAGNIE e sono diventati più elaborati per quanto riguarda il dialogo, la caratterizzazione e la scenografia: sono stati eseguiti ALL'APERTO su PALCHI MOBILI (PAGANTI) che erano trainati da cavalli e si sono fermati in diversi luoghi delle città.

  • ogni rappresentazione veniva eseguita in una rappresentazione diversa, quindi le persone passavano da una rappresentazione all'altra per vedere tutte le rappresentazioni del ciclo.
  • the characters were symbols of VALUES and IDEAS (for example the vices and the virtues)
  • they disputed question of morality


  • i personaggi erano simboli di VALORI e IDEE (ad esempio i vizi e le virtù)

  • hanno contestato la questione della moralità

morality plays were a form of RELIGIOUS ALLEGORICAL DRAMA


le commedie morali erano una forma di DRAMMA ALLEGORICO RELIGIOSO

"EVERYMAN" is the most higly regarder of the morality plays (15th century): it deals with MAN'S FEAR and RECONCILIATION WITH DEATH


"EVERYMAN" è il più profondo osservatore dei drammi morali (XV secolo): tratta della PAURA DELL'UOMO e della RICONCILIAZIONE CON LA MORTE

bertolt breacht revived this type of theatre in the 20th centry,using the form to criticise the injustices of modern society ("the 7 deadly sins")


bertolt breacht fece rivivere questo tipo di teatro nel XX secolo, usando la forma per criticare le ingiustizie della società moderna ("i 7 peccati capitali")

a means to convey the TEACHINGS of THE BIBLE to illiterate audience


un mezzo per trasmettere gli INSEGNAMENTI DELLA BIBBIA a un pubblico analfabeta