Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
第五章 非言语交际文化 - Coggle Diagram
第五章
非言语交际文化
第一节
体态语
体态语的功能
补充语言表达、
交流情感信息的功能
体态语伴随着口头语出现
同一个口头语但不同体态语会表示不同的情感
有时体态语比有声语言更具表现力,例如:与他人交流时,
用眼神肯定他人的想法 =》是整个囧谈更加融洽和谐
代替功能
有些体态语可能是基于共同的生物基础
=》可以超越文化别而有其共性
例如:稍微总是表达一种善意,清楚肩膀表示安慰
体态语和一般言语地差异
体态语的真实性大于一般言语
是直观的所以概念与稳定性不强
例如:体态语很难说谎
体态语的交流具有连贯性
体态语如单独的表情或手势很难有效正确解读
同一时间体态语发生的体态语之间
=》应该连城一个整体来解释
一般言语大部分受文化、社会的影响,
但体态语则大部分受生物性影响
例如:不同民族之间,高兴会微笑、悲伤会哭泣
不同文化中的体态语共性大于一般言语
在不同语言的人们之间,
虽然无法交流但还可以容易表达善意
体态语的特性
依附性:总是依附在口头语与语境中使用(表情及手势)
文化性:有一部分是深受个别文化的影响
直观性:只能表示出表达者地一种意向
体态语地文化差异与禁忌
表情类
:目视对方
在中国是一种尊重
在英国,目光过度留在陌生人身上是不礼貌的行为
体姿类
:同性拉手、相拥、搭肩
在中国是正常的友谊表现
西方国家:被视为禁忌
手势类
:以食指和拇指做一圈
在法国表示“零”、“毫无价值!”
在突尼西亚表示“我要杀了你!”
英、美国表示 “OK”、“好!”、“没问题!”
何谓体态语
指人们以肢体、表情、空间等为表达的手段
第二节
反馈语
反馈语的功能
辅助话权的交替与进行:发话的权利是轮流执持的,以确保能准确的交流信息
传达、响应态度与观点:表达时,反馈语都是简单的概念 =》使态度、立场很突出
表达专注与礼貌:在交际过程中不表达任何态度或反馈语是不礼貌的
单音节反馈语:“哦”、“啊”、“嗯”
同一个音的反馈语,在不同的声调下,产生不同的效果
反馈语的特性
直接反应
不待确认:这个反映是本于交谈者自身的情绪和态度
简短:“啊!”、“对!”、“是!”
多音节反馈语
在特定情况如:赞美、道歉、礼貌之下
何谓反馈语
是对他人言语行为的直接反馈
第三节
跨文化交际中地社会符码与禁忌
居住文化
例如:要拜访中国朋友的住家,一定要先约定时间
行的文化
在台湾:摩托车和汽车分道;在越南摩头车常会进入汽车的车道
饮食文化
例如:中国餐桌礼仪
其他
礼品文化:中国禁忌送雨伞、钟表、梨
衣着文化
例如:在汉文化中以红色为喜庆颜色
=》大凡结婚衣着、红包、春联都得是红色为宜