Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
DIFFERENCE BETWEEN INTERPRETER AND TRANSLATOR : - Coggle Diagram
DIFFERENCE BETWEEN INTERPRETER AND TRANSLATOR
:
Five Key Differences
Spoken versus written
Interpretation
is the transference between spoken
Translation
is the transference between written
Real time Versus delayed
Interpretation
occurs in real time
Translation
takes place long after a text is created
Level of accuracy
Interpreters
may omit some details of the original speech into the target language.
Translators
have time to evaluate and revise each word and sentence before delivering
Direction and fluency
Interpreter
must be fluent. without any reference material
Translators
do not have to be as fluent.
Intangibles
Translators and interpreters are faced
With the challenge of making metaphors, analogies
Idioms understandable in the TL.
People often confuse translation with interpretation
Qualities of an Effective Interpreter
Familiar with the general subject of the spoken language that is to be interpreted.
Expresses thoughts clearly and accurately in the target language.
Excellent note-taking skills
Expresses thoughts clearly and accurately in the target language.
Quick decision making skills
Five types of interpretation
Simultaneous
The interpreter sits in a booth
Listens to the spoken content through headphones
and speaks the translated words into a microphone
Consecutive
The speaker stops frequently, typically every one to five minutes
To allow the interpreter to render what was said into the target language.
Whispered
This method is used only when a few audience members do not speak the source language.
The interpreter sits or stands next to a small target-language audience
Relay
A source-language interpreter expresses the message
To a group of interpreters who have a language in common and each speaks another language as well.
In turn, these interpreters convey the message to their respective target audiences.
Liaison
An interpreter translates into and out of the SL and TL as a conversation takes place.
This is typically used for small, informal situations such as meetings